
vonrims
Новички+-
Публикации
12 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО vonrims
-
Звание
Новичок
Интересности
-
Конфигурация компьютера
Athlon XP 2000+ 768 Ram GeForce FX 5200 80 Gb
-
Русификатор Guild 2 Renaissance 4.15 Инструкция: http://depositfiles.com/files/ghnxbzoil Патч до версии 4.15 (94 МБ): http://depositfiles.com/files/uoaw1jlgj Русификатор текста (12 МБ): http://depositfiles.com/files/7q7wgmisg Русификатор звука (518 МБ): http://depositfiles.com/files/pgs3vtaxd Русский мануал (14 МБ): http://depositfiles.com/files/q30qx9s52
-
Извините, я их сдуру удалил. Куда скинуть?
-
http://letitbit.net/download/4732.47b9b454...Readme.txt.html http://letitbit.net/download/5882.5576cffc...Manual.rar.html http://letitbit.net/download/6995.6d093649...us_text.7z.html http://letitbit.net/download/6512.68117206...fe/sfx.rar.html http://letitbit.net/download/7760.72258e2e...to_415.rar.html
-
Русификатор Guild 2 Renaissance Инструкция: http://depositfiles.com/files/ghnxbzoil http://letitbit.net/download/45770.47b9b45...Readme.txt.html Патч до версии 4.15 (94 МБ): http://depositfiles.com/files/uoaw1jlgj http://letitbit.net/download/79595.72258e2...to_415.rar.html Русификатор текста (12 МБ): http://depositfiles.com/files/7q7wgmisg http://letitbit.net/download/65029.6d09364...us_text.7z.html Русификатор звука (518 МБ): http://depositfiles.com/files/pgs3vtaxd http://letitbit.net/download/69173.6811720...fe/sfx.rar.html Русский мануал (14 МБ): http://depositfiles.com/files/q30qx9s52 http://letitbit.net/download/52295.5576cff...Manual.rar.html
-
Спасибо.
-
1. Вопрос терминологии. Рад был быть полезен. 2. Что значит не "прокатило"? Функции данной программы позволяют решить эту задачу. 3. Не спорю. Но если выпустят еще один промежуточный патч, затрагивающий тексты, опять упираемся в проблему "правильной" нумерации. 4. Могу выложить, но на этапе 98,5% готовности актуальна уже не скорость, а единообразие.
-
Добрый вечер! Мне тут осталось пару сотню строк перевести, когда закончу - выложу. Уважаемый, mjazso! Нумерация строк не критична. Просто, если она совпадает с оригинальной, в игре отображается непереведенный английский текст, если нет - программный код. "Массово убрать нумерацию" и выставить нужную можно обычным Word'ом. IMHO: вы напрасно русифицируете 4.164b. Контора клепает бета-патчи чуть ли не еженедельно, и они, как правило, затрагивают Text.dbt. Я сравнил 4.15 и 4.164: там разница в десятке строк (насчет врачевания), а вся нумерация летит к черту. Если вы не хотите возиться с ней после каждой бетки, то логичнее дождаться финального релиза (повторюсь - имхо).
-
Доброй ночи! С удивлением обнаружил, что игра до сих пор не переведена. Если тема не умерла окончательно и есть люди, готовые потратить время на сие богоугодное дело, - обозначьтесь!
-
Доброй ночи! Большое спасибо тем, кто сказал спасибо. Не перевелись еще воспитанные люди. Отрадно. На предмет минуты славы не вполне разобрался, но понял другое. Я тут со своим "извольте-позвольте", а вы люди простые и нравы царят у вас суровые, я бы даже сказал, средневековые. Поэтому позволю себе со всей ренессансной простотой предложить НАБОР ЮНОГО ЛОКАЛИЗАТОРА ИГРЫ ГИЛЬДИЯ 2 РЕНЕССАНС 1.Первая версия текстового русификатора (файлы в папке Textutres - просто "рыба", которая держит в игре русский текст; 90%, 38Mb): http://depositfiles.com/files/6yfk1q6te или http://letitbit.net/download/41291.411102f...us_text.7z.html ВТОРАЯ ВЕРСИЯ ТЕКСТОВОГО РУСИФИКАТОРА (90%, 30Mb): http://depositfiles.com/files/vvxzo70ie или http://letitbit.net/download/10296.10e34ff..._double.7z.html Недостающий английский текст в файле Text.dbt (переводите, вставляете в файл - и в игре отображается переведенное; 0,5Mb): http://depositfiles.com/files/2slnqgmw8 или http://letitbit.net/download/32387.322b782...pendix.dbt.html Интересное: а) русификатор текста с ZoneOfGames.Ru v 1.01 (фигня, но интересен принцип; 1Mb): http://depositfiles.com/files/vb91nl6pd или http://letitbit.net/download/14381.148b919...ssance.exe.html (Ссылки для фрилансеров, которым лень из-за мегабайтовой мелочи на форуме регестрироваться) б) русификатор текста, выдранный с русскоязычной пиратки (вшит в экзэшник, Касперский ругается на троян, но можно посмотреть; 35Mb): http://depositfiles.com/files/zdxqt0in3 или http://letitbit.net/download/36132.3683cd5...nce_RUS.7z.html NB: перед установкой патча надо скопировать GuildII.exe и потом заменить им пропатченный. (Понимаю, что у всех форумчан уже есть, но для полноты коллекции; автору - респект и уважуха) 2.Русификатор звука Guild 2 Renaissance (100%, 520Mb): ч. 1 http://depositfiles.com/files/d903cutty или http://letitbit.net/download/00958.00df98a....part1.rar.html ч. 2 http://depositfiles.com/files/cmxkqhgw1 или http://letitbit.net/download/45746.4558b7a....part2.rar.html ч. 3 http://depositfiles.com/files/oh78a0acv или http://letitbit.net/download/21650.218288d....part3.rar.html ч. 4 http://depositfiles.com/files/ivsjpo5a6 или http://letitbit.net/download/55976.55be74c....part4.rar.html ч. 5 http://depositfiles.com/files/8b4jdagxh или http://letitbit.net/download/97897.974e00f....part5.rar.html ч. 6 http://depositfiles.com/files/tudr38xi5 или http://letitbit.net/download/38665.38ccdf6....part6.rar.html NB: озвучка полная, английскиие файлы заменены соответствующими русскими; архив speech в папке sfx распаковывать не надо. 3. Руководство пользователя на русском (от Венеции; 0,5Mb): http://depositfiles.com/files/hl8zni50w или http://letitbit.net/download/66181.665fba7...Manual.pdf.html Обучающий ролик на русском (из Пиратов, mpg; 150Mb): http://depositfiles.com/files/xjueeanmq или http://letitbit.net/download/03182.03c5e0d...orial1.mpg.html Тот же ролик, но перекодированный в wmv (65Mb): http://depositfiles.com/files/j0zzz9oo5 или http://letitbit.net/download/33745.334c18a...orial1.WMV.html В той версии Guild 2 Renaissance, которую я скачал (RePack by Ultra), есть только английские мануалы The Guild 2 и The Guild 2 Pirates of the European Seas. Если так и в полной версии, что вероятнее всего, залейте кто-нибудь их русские версии, добавьте ролик и будет у вас полное руководство пользователя от разработчиков на русском. А чтобы ярлычки в папке создавались, можно в Setup'е прописать. 4.Патч Guild 2 Renaissance до v.4.1 (18Mb): http://depositfiles.com/files/xwj1jy8cm или http://letitbit.net/download/26988.26b3047..._to_41.exe.html 5.Кому надо: а) оригинальные экзешники (7Mb): v.4.0 http://depositfiles.com/files/zuresq3du или http://letitbit.net/download/66380.6681eba...uildII.exe.html v.4.1 http://depositfiles.com/files/rfg3rvuw5 или http://letitbit.net/download/04687.04c5cd9...uildII.exe.html оригинальные Text.dbt (3Mb): v.4.0 http://depositfiles.com/files/6fzfnhvbk или http://letitbit.net/download/77782.771c9a3...ext4.0.dbt.html v.4.1 http://depositfiles.com/files/egfhgpwip или http://letitbit.net/download/55728.55ca05b...ext4.1.dbt.html - как говорится, найди десять отличий... б) локализованные файлы Text.dbt: из Венеции 3.1 http://depositfiles.com/files/bi2prac1y или http://letitbit.net/download/70116.70122d5.../TextV.dbt.html из Пиратов 2.0 http://depositfiles.com/files/jky1ypyxx или http://letitbit.net/download/70116.70122d5.../TextV.dbt.html - можно, конечно, тупо скопировать содержимое обоих файлов в один и получить русификацию на уровне Венеции, однако правильнее было бы заменить совпадающие блоки в Ренессансе и Венеции, потом очень внимательно - теми, которые есть в Пиратах (обязательно заменяйте венецианские куски пиратскими!). Остальное - переводить по группам "_BUILDING...", "_REN..." и т.д. Не обращайте внимание на нумерацию строк, во всяком случае игра на это внимания не обращает. в) файл Sets.dat (0,3Mb): из Renaissance 4.0 (англ.) http://depositfiles.com/files/8z9zg7cnm или http://letitbit.net/download/85107.8509893...ets4.0.dat.html из Renaissance 4.1 (англ.) http://depositfiles.com/files/qj6klvgmb или http://letitbit.net/download/41587.411249f...ets4.1.dat.html из Венеции 3.1 (рус.) http://depositfiles.com/files/cdzn7voya или http://letitbit.net/download/79642.7935a18.../SetsP.dat.html из Пиратов 2.0 (рус.) http://depositfiles.com/files/chlbg4ijd или http://letitbit.net/download/79642.7935a18.../SetsP.dat.html - на нем завязано отображение текстур в игре, можете поэкспериментировать... г) в помощь начинающему программисту для просмотра и редактирования указанных файлов (все на русском, все бесплатно etc.): AkelPad 4.4.6 (0,2Mb) http://depositfiles.com/files/8ct16ttfe или http://letitbit.net/download/79719.79b3a8e..._4.4.6.rar.html Far 2.0.1420 (3,5Mb) http://depositfiles.com/files/9hxitp8ab или http://letitbit.net/download/98113.982bb9e...0.1420.rar.html HxD 1.7.7.0 (1Mb) http://depositfiles.com/files/vcxankan4 или http://letitbit.net/download/82905.82b9129...etupRU.zip.html А далее сколачиваете фанерную будку, обзываете ее каким-нибудь филиалом LokhTMintertаinment, нанимаете таджиков, которые за харчи вам будут на коленях химическим карандашом скрипты писать... Ну, или сами - все лучше, чем пиво дуть. И содрогнется тогда природа, и упадут ниц потрясенные обыватели, и будут они вашими никами называть детей. Обессмертить свое имя можно в файле Text.dbt в строчках с 6689 по 6712, где идут титры - я там для примера название игры перевел. Кстати, о скриптах. Как я понял, в локализованной Гильдии 2 не было проблем с вводом кириллицей имени персонажа. Они появились только в аддонах. Случайно наткнулся на интересную модификацию. Она предназначена ТОЛЬКО для русской версии игры Гильдия 2 Пираты европейских морей, но, если вы понимаете о чем я говорю, попробуйте распаковать в любую папку и посмотреть на скрипты - очень перспективная вещь. А то глупость какая - все туземцы называются на великом и могучем, а ты один как агент иностранной державы - латиницей... http://depositfiles.com/files/7jal7czgy или http://letitbit.net/download/30282.309c0df...d_pack.exe.html
-
Выкладываю недостающий английский текст, но, к сожалению, вынужден разочаровать уважаемого -egir-'а, если просто скопировать, то в ряде случаев игрок столкнется не с английским, а программным текстом. Поэтому, наверное, проще все-таки перевести. У меня предшествующая работа заняла пять дней, причем два из них для того, чтобы просто войти в тему. http://depositfiles.com/files/2slnqgmw8 ну, или http://letitbit.net/download/32387.322b782...pendix.dbt.html (кстати, друзья, если вы каким-то другим хитроумным способом обмениваетесь файлами - объясните, я просто впервые столкнулся с необходимостью выложить файлы достаточно большого объема - это в первую очередь об озвучке - для неопределенного числа адресатов) У меня убедительная просьба к тем, кто возьмется за перевод или просто решит покопаться в ресурсах. Повторяю, я никогда в Гильдию не играл и многие слова и фразы при переводе были вырваны для меня из игрового контекста. Если вы обнаружите очевидные ляпы, не сочтите за труд - напишите на vonrims@tut.by. И еще, возможно, вы заметили, когда кликаешь мышкой по портрету персонажа и появляется окно его характеристик, на строки, отражающие имперскую славу и репутацию в гильдии, накладываются другие. Или я что-то напортачил с переменными, или, вероятнее всего, не так понял и продублировал текст. Если разберетесь, сообщите - буду очень благодарен.
-
Позвольте кое-что разъяснить, чтобы не было недоразумений. 1. О существовании игры Гильдия (как первой части, так и ее продолжений) я узнал всего неделю назад. Соответственно, в нее никогда не играл (отсюда все возможные неточности перевода, поскольку не знаком с игровой терминологией). 2. Почему взялся за русификацию Ренессанса, позволю себе умолчать, но, смею вас уверить, здесь нет никакого шкурного интереса. 3. Сам текстовый русификатор, конечно же, основан на русских переводах предыдущих частей. Однако, за основу взят перевод не Венеции, а Пиратов, поскольку он мне показался более аутентичным. Кроме того, в переводе Пиратов и Венеции есть разночтения (и не только сюжетные). 4. Сам файл Text.dbt действительно не содержит английских строк (около 2500 остались непереведенными, и я их не включил в файл, но, разумеется, могу выложить или выслать, если есть такая необходимость). Кстати, достаточно сравнить оригинальный Text.dbt и мой, чтобы обнаружить, что кое-что из Ренессанса все-таки переведено. 5. Что же касается выпадов личного характера, поясняю. Торрент трекерами не пользуюсь из-за некоторой твердолобости в определенных вопросах. Сам все обычно скачиваю с летитбита, реже - с депозита, поэтому такие ссылки. Я наверняка бы с удовольствием поднял там свой рейтинг до небес, но, к сожалению, смутно представляю, что с ним делать. Взявшись за русификацию, в поисках дельного совета просматривал форумы и сделал вывод, что эта игра имеет весьма узкую аудиторию, посему решил поделиться своими результатами. На упомянутых файлообменниках зарегестрировался впервые, как и на вашем форуме. Вполне естественно, что это мое первое сообщение. Более того, после завершения перевода я и не планирую в дальнейшем что-либо сообщать. И, наконец, не относящееся к выложенным мною файлам. Как я заметил, патчи предыдущих версий игры не затрагивают сам .exe (думаю, что и Ренессанс не исключение). Поэтому установка скопированного экзэшника должна помочь, если, конечно, патч не затрагивает графических файлов игры, связанных с отображением шрифтов. Я как-то на это внимание не обращал, но складывается впечатление, что нет. Во всяком случае тем, кто скачал русскую версию игры, можно попробовать скопировать GuildII.exe и Text.dbt из папки DB и после установки патча 4.1 заменить ими вновь созданные.
-
Русификация игры Guild 2 Renaissance: 1. Ставим английскую версию игры. 2. Ставим патч до версии 4.1. 3. Копируем с заменой файлов в папку игры Guild 2 Renaissance а) папки DB и Textures (текст); б) папку sfx (звук). Замечание: озвучка полная, английскиие файлы заменены соответствующими русскими; для особо любознательных сообщаю,что архив speech в папке sfx распаковывать не надо. Текстовый перевод не промтовский, переведено где-то на 90% - освобожусь переведу остальное, исправлю неточности и ошибки (пока заметил две). Приятной игры! Русификатор текста Guild 2 Renaissance (90%, 38Mb): http://depositfiles.com/files/6yfk1q6te или http://letitbit.net/download/41291.411102f...us_text.7z.html Русификатор звука Guild 2 Renaissance (100%, 520 Mb): ч. 1 http://depositfiles.com/files/d903cutty или http://letitbit.net/download/00958.00df98a....part1.rar.html ч. 2 http://depositfiles.com/files/cmxkqhgw1 или http://letitbit.net/download/45746.4558b7a....part2.rar.html ч. 3 http://depositfiles.com/files/oh78a0acv или http://letitbit.net/download/21650.218288d....part3.rar.html ч. 4 http://depositfiles.com/files/ivsjpo5a6 или http://letitbit.net/download/55976.55be74c....part4.rar.html ч. 5 http://depositfiles.com/files/8b4jdagxh или http://letitbit.net/download/97897.974e00f....part5.rar.html ч. 6 http://depositfiles.com/files/tudr38xi5 или http://letitbit.net/download/38665.38ccdf6....part6.rar.html Руководство пользователя на русском (от Венеции): http://depositfiles.com/files/hl8zni50w или http://letitbit.net/download/66181.665fba7...Manual.pdf.html Патч Guild 2 Renaissance до v.4.1 (18 Mb): http://depositfiles.com/files/xwj1jy8cm или http://letitbit.net/download/26988.26b3047..._to_41.exe.html