
Neksus34
Новички+-
Публикации
12 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО Neksus34
-
Звание
Новичок
-
Ys Seven / the Ark of Napishtim / The Oath in Felghana / Origin
Neksus34 ответил в тему пользователя Sn@ke в Русификаторы
Подскажите , как запустить Ys: The Oath in Felghana через русик что бы игру и в стиме было видно . -
Спасибо , наверное я не внимательно читал =)
-
А не подскажете где это отключить ? , а то тоже заметил пропажу текстур при долгой игре .
-
Интересно где же это я ныл ? , я лишь высказал свое мнение , что собственно и делается на форумах . Ps. Потом те самые нытики ( которые скорее всего даже игры не купили , не говоря о том что бы переводчиков за труд отблагодарить материально ) которые требовали с пеной у рта сырой перевод , будут во весь голос орать, что перевод не очень , переводчики тоже не очень и все в таком духе .
-
Двоякое ощущение какое то , с одной стороны рад что перевод завтра выложат , а с другой смущают ( подводные камни ) , не слушали нытиков бы , и работали спокойно пока не доведете все до ума =)
-
За последние пару дней прям вижу быстрый рост процентов перевода , что не может не радовать ( или опять глюк какой ? ) , вообщем молодцы так держать !!!
-
И в чем же я ошибаюсь ? в том что спустя пол года или год люди ждать будут как хатико ? ну особо упертые которые очень ждали эту игру да будут ждать , а остальные для которых эта игра на 1 раз забудут о ней до первой крупной скидки в стиме или когда взломают ее .
-
Спорный момент , если перевод будет не слишком долгий скажем к примеру от ( 2х месяцев до 3 ) то еще приемлемо ( как сериал получается ) , но если перевод затянется , то такой подход наоборот погасит интерес к и игре да и самому переводу ( особо не терпеливые пройдут на ютубе с русскими комментариями ) , есть как минимум 1 пример где решили тоже перевод арками к одной игре выпускать , так уже год выпускают и всего где то 4-5 арок ( довольно короткой продолжительности , и это учитываю то что игруля старая , а наработок для перевода этой игры довольно много ) , большинство просто уже не ждут не чего от того проекта .
-
Полностью согласен , лучше подождать , и увидеть реально качественный перевод , а не промт какой то .
-
Да ( Ага ) как то не подходит андройду , ответ более холодней должен звучать .
-
Играю сейчас на Японской озвучке , и заметил что сабы не успевают за озвучкой , у нас так же будет ?
-