
ctacgsv
Пользователи-
Публикации
140 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя ctacgsv
-
Да нафиг нужно тогда вообще сюда выкладывать перевод, если тут все такие хорошие, я перевод не присваивал. Всё я больше постить инфу тут не буду, перевод объектов взял. Возможно это фанаты вирусного апдейтора набежали который с моей помощью заблокировали.
-
Сравнил какую-то неизвестную игру с самой ожидаемой игрой года. Людям нужен качественный перевод, я как игрок не поставил бы плакат того то переводчика, единственное, что я разместил своё так это ник, который с 10-20 раза только выводится, если щёлкать на пустое место лупой, так я это сделал для того, что бы на ранней стадии перевода его никто не присвоил себе. Ну и с последней версии 0.4.9.1 на окне Starbound написана временная ссылка на нотабеноид для помощи перевода, так как переводчики устали, нужны новые. Это все отличия от оригинала. Потом всё это уберём и сделаем кодекс с переводчиками.
-
Это не нормально, что надпись THOUGHT REASSIGNMENT перевести как перевод от ZoG А ведь это ещё имеет описание: "description" : "Think happy thoughts!", "shortdescription" : "Reassignment Sign", "race" : "apex", "apexDescription" : "Thought reassignment... I've had nightmares about it.", "avianDescription" : "Thoughts are sacred, how dare they!", "floranDescription" : "Sssuch things the Floran detestsss.", "glitchDescription" : "Understanding. Thought reassignment is common amongst Glitch.", "humanDescription" : "This sign is incredibly creepy.", "hylotlDescription" : "Meditation is said to defeat such practices. Thoughts can not be reassigned when they do not exist.", Такой перевод людям не нужен, все будут гневные отзывы оставлять, после того как лупой проведут по предмету. Нарушение оригинала. Я подал вчера жалобу на группу http://vk.com/starbou_nd за распространение вредоносного программного обеспечения. Сегодня уже эту группу заблокировали, спасибо всем кто тоже помог в этом деле.
-
Мне не понравилась текстура "перевод от ZoG" а также некоторые слова в которых буква е вместо ё.
-
Просто оставлю это тут: Не ведитесь на группу в контакте http://vk.com/starbou_nd Там распространяют апдейтор с трояном, все сообщения у них лживые. Также они как говорят планируют выпустить свой русификатор где будет переведено 850 файлов, но именно такое количество мы и перевели на нотабеноиде. Кстати все мои сообщения, что там вирус и русификатор наш своруют, потёрли и отправили в чёрный список. Так что кто будет скачивать их русификатор - вы должны знать что там будет тоже троян.Сообщения не только мои потёрли, почти всех кто говорил о вирусе и давал ссылку на нотабеноид с нашим русификатором, потёрли и отправили в чёрный список. Вчера я отправил их апдейтор в лабораторию касперского, они выявили троян и уже сегодня он в базе касперского. PS добавил позже - они написали что встроят русификатор в вирусный апдейтор. Русификатор текстур ваш не будет добавлен в русификатор, по причине - низкого качества.
-
Ну вот уместил же.
-
Нет такого, а слово Новый наверное можно уместить.
-
Нужно, что бы новый скрывал слово читать, а у тебя только на половину. Ё обязательна, а не е. Своими словами нельзя и гугл тоже. Также нельзя такое: Перевод от того то.
-
Всё работает. В кодексе осталось последнее перевести - new
-
Что с текстурой новый квест? Заменил некоторый интерфейс на твой и взял текстуры объектов. Нужна текстура нормальная новый квест и уровень.
-
Потому что я научился пользоваться логом.
-
Ну можешь доделать, нам нужна на русском текстура слова level И на будущее нам нужен редактор текстур из Объектов типо плакат с бананом.(Да,да, русифицировать все текстуры будем)
-
Русификатор Starbound v0.4.9.1 +Убрал все пробелы в генераторе огнестрела. +Теперь Флораны шипят только на букву с,ш и щ. +Исправление всех идеальных предметов их вы больше не встретите в нашем русификаторе НИКОГДА. +Поправка некоторых переводов. Огнестрел на русском будет генерироваться только на не посещённой ранее планете. Ссылка - http://rghost.ru/51018075
-
Идеальным говоришь? Почему-то у меня всё нормально. Это уже твои проблемы. http://hkar.ru/nc1r
-
Случайно удалил русификатор. Перезалил - http://rghost.ru/50995583 Платина идеальный предмет? У тебя какая версия игры?
-
Обновление русификатора Starbound v0.4.9 +Исправлены ошибки перевода. +Исправлены некоторые идеальные предметы. +Переведён генератор Огнестрельного оружия. +Переведены все технологии. +Совместимость с UPDATE 6 +Переведены предметы из UPDATE 6. +Обновлён интерфейс. Случайно удалил русификатор. Перезалил - http://rghost.ru/50995583
-
Забанен. Вечером обновление 0.4.9
-
В сообществе http://vk.com/starbound 14000 подписчиков, я попросил разместить тему с русификатором - вот откуда скачивания. Анонс русификатора Starbound v0.5.0 Codex Edition Безспойлеров http://hkar.ru/n8oQ http://hkar.ru/n8p8 СКОРО! 55% готовность перевода.
-
800 раз уже скачали версию 0.4.8 русификатора и это не считая появившихся раздач с вшитым русификатором на торрент трекерах. Кодексы переведены почти на половину. 100 переводов за день - ещё 2 дня и наберётся 450. И да, если вы читаете это сообщение - значит вы подумали, что вышла версия 0.5.0
-
Корректное, в секторах список планет. Ну так иди сфокусируйся! Переводи кодексы!
-
Если это бессмысленно, тогда не называй планету Земля так на русском, просто говори Еартх.
-
Дело в том, что я в папку objects ничего не ложил, она лишняя, удали её перед копированием. Я передумал, обновления не будет пока кодексы все непереведут, а их 450.
-
Потому, что ты скачал во временные файлы, а windows их может удалять оттуда. Насчёт крюка кошки, я исправить не могу - это ошибка оригинала.
-
Кинь мне ссылку на сохранение это. Вечером обновление. Перевод всех секторов и исправление ошибок.
-
Ну так установи оригинальный перевод и посмотри, что нужно. Я дальше 1 планеты никуда не ходил.