Доброго времени суток!
Пишу, может быть, не совсем с обычной просьбой перевода игры.
В общем, существует такой жанр онлайн игр как денс ММО РПГ. Самые яркие представители у нас в России: Audition 2, Пара Па город танцев, а так же закрытая ныне Hot Dance Party.
Вот как раз о последней и пойдет речь. Естественно, как и всякая другая игра, данные ммо были локализованы под российскую публику. В оригинале производителями являются, кажется, Корея и Китай. У ХДП так же есть несколько аналогов Steps (английская версия) и RWPD X-Men (Китайская версия). Нынче возникло огромное желание поиграть именно в китайскую версию - это оригинал игры, там намного дешевле донат, частые обновления - ну в общем все плюшки оригинальных онлайн игры. Однако возникла проблема - создание русификатора. У нас, игроков, не хватает уровня знаний, чтобы создать рабочую программу хотя бы на часть перевода игры. Я говорю о части, потому о переводе целой игры не может быть и речи. Во-первых, текста там не просто много, а ОЧЕНЬ много. Во-вторых, китайский - это все таки не английский и не немецкий, и переводить его намного сложнее. Даже самое минимальное слово - это пользование словарями, причем далеко не одним. Я говорю так потому, что занималась когда то в свое время помощью в русификации игры Nurien M-Star тайваньского сервера (тоже Китай).
Так вот о чем я хотела бы попросить - создать конву переводчика. То есть программу, внутреннюю оболочку. Построчной просто внутри изменять словарик способна я сама (даже читала специальную инфу о программах, которые собственно и производят русификацию). Я, конечно, не блондинка)) но сама сообразить рабочий патч я не в состоянии, этому нужно все таки долго и упорно учиться. Ну и, желательно, быть мужчиной. У них склад ума лучше расположен к программированию.
В любом случае буду благодарна любой информации. Может быть подскажете с помощью какой программы лучше всего браться за работу или что-то еще.
Заранее благодарю!