Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

xXDeMoniKXx

Новички+
  • Публикации

    9
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О xXDeMoniKXx

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    i5 650, HD5830, 4gb RAM
  1. Two Worlds 2: Pirates of the Flying Fortress

    Эх, я чёт забил, нанавижу с переводчиком сидеть. Лучше мне корректировать то, что другие перевели, как я делал выше. поэтому если кто сделал хотя бы плохой перевод, сбрасывайте мне, я сделаю уже божеский вид.
  2. Two Worlds 2: Pirates of the Flying Fortress

    Как будто кто-то тебя держит)) А перевод отлаживать нужно да.
  3. Two Worlds 2: Pirates of the Flying Fortress

    Окей, возьмусь потихоньку.
  4. Two Worlds 2: Pirates of the Flying Fortress

    Терпение, за это деньги никто платить ведь не будет.
  5. Two Worlds 2: Pirates of the Flying Fortress

    Нет, смысл теряется, а смысл там в том, что он обляпан с ног до головы, и создается впечатление что он в пестром платье. и там нет слова красивый=) PS Ошибки исправил, просто пишу быстро и пальцы не успеваю поднимать с клавы.
  6. Two Worlds 2: Pirates of the Flying Fortress

    Давай я маленько к литературному переводу ближе переведу, а то слегка исправленый гугль-перевод - это не найс. 1. Настроение у кепа хреновое, кровь стынет в жилах, как вспомню его в таком настроении. 2. + 3. Что я не смог убить за бутыль грога...(но просто так - это не перевод, нужно чтобы было целиком предложение, чтобы понять в каком контексте говорят, иначе смысл теряется) 4. Вон тот корабль...он же летающий...у тебя мурашки бегут от его вида? 5. Чаечье говно. Никак чистящих средств. Всего час на то, чтобы очистить здесь всё, иначе меня за яйца подвесят к мачте. А я хотел стать актером. 6. Билли не может удержаться от выпивки, [censored] а кто получает наказание за него? Я. Почему я не свалил когда у меня был шанс? 7. + 8. Капитан распотрошил Безумного Винни! Ты можешь в это поверить? А я уже было полюбил эту тупую пивную бочку. 9. Ходят слухи, что у капитана есть небольшая страсть...Интересно кто она? 10. Пит собирает грибы? Not a magic kind(вообще хз как). Боги, СЕЙЧАС плохое время. 11. Знаешь в чем НАСТОЯЩЕЕ проклятие этих осторовов? Здесь совсем нет женщин. 12. Чертова жизнь! 13. + 14. Милостивый...Мои ногти! 15. Тот летучий корабль - Предзнамания...Пердзадания... Порнзнания...Гм...А! Предзнаменование нашей гибели! 16. Надеюсь капитан Тил вскорости станет теплее меня воспринимать.(не нужно дословно, на русском это криво поулчается) 17. Когда-нибудь я стану правой рукой капитана! 18. + 19. Ототрите это, отмойте то!На кого я похож? На служанку в пестром платье? 20. Капитан Тил выбил зуб человеку лишь за то, что он прикоснулся к его фляге. Может сразу положишь в его руку нож, судя по тому о ком ты спрашиваешь... 21. + Лучше так вставь. Ибо промтовский перевод уже есть, атк давайте делать нормально.
  7. Two Worlds 2: Pirates of the Flying Fortress

    первое: Настроение у кэпа хреновое, кровь стынет в жилах, как вспомню его в таком состоянии. Третье: Думаю, что убил бы за бутыль грога. Пятое: Дерьмо чаек. Очистить здесь всё. Час на то, чтобы очистить всё, иначе яйцами за мачту подвешаю. А я хотел быть актером...
  8. Two Worlds 2: Pirates of the Flying Fortress

    Робин эт кто? Мне главное чтобы файлы были распакованы, а тоя с этим не очень в ладах, а вот чисто с текстом помогу.
  9. Two Worlds 2: Pirates of the Flying Fortress

    Может тебе ещё кого взять в переводчики, меня к примеру.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×