Помоему какие то школоло решили ответить. Я за любой вариант переводи лишь бы он был. НО есть одно большое но. Если уж решили качественно и мощно переводить, то имя Молния тогда уж более будет подходить как и писалось выше. Это сейчас в основном фанаты ждут и гогочут. А завтра может быть Наши дети будут играть в эту игру(И честно когда я играл в старые игры в детстве и встречал полный перевод имен и т.д. Было гораздо понятнее о чём была речь, и сейчас я это вспоминаю с удовольствием и отдаю дань тем переводчикам что трудились на наше благо и благо нашего языка.), и просто простые люди которые хотят расслабиться и получить удовольствие, особо не ища смысла в слове Лайтинг, а просто читая и понимая смысл Молния. Так что давайте проявим Уважаемые фанаты уважение к русскому языку. И отнесёмся с пониманием к данному выбору. Если кому приспичило, вон можно и в английском варианте сыграть, останетесь довольны).
Отличные игры требуют отличного перевода, кой эта игра и является :)