Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Darth_Havok

Новички+
  • Публикации

    5
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Darth_Havok

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 19.08.1990

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Весьма слабая: Celeron 2 Mhz GeForce 440 MX 64Mb RAM 512 Mb

Информация

  • Пол
    Male
  1. Правим перевод от Metall1x &Co.

    Было бы хорошо еслиб кто нибудь занялся переводом проэкта восстоновления, а то у мя хоть и 4 по инглишу но сидеть и переводить мало удовольствия. P.S. могу принять участие в переводе, времени свободного много инструментов для перевода могу гору накопать(самый главный уже есть - голова)))).
  2. Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

    РП - Ресторэйшен проджект по русски проэкт восстоновления от Тим Гизка который пришивает КОТОРу 2 все что из него выдрали
  3. Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

    Ну ощибся с кем не бывает?) историю то читал давненько. Жду перевода КОТОРА с РП от сержанта, пока даж гаматся желание пропало)
  4. Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

    Для справки: Когда изгнаные из ордена джедаев темные джедаи прилетели на Коррибан, там обитала расса разумных насекомых которые называли себя "СИТЫ", потом расса вымерла, а темные джедаи стали называть себя "СИТХАМИ". источник - история вселенной звездных воин
  5. Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

    Вас наверное шокирует, но оба варианта правильные. Просто каждый произносит как хочет(я например как ЗВ-шник называю себя ситхом, а мой друг тоже ЗВ-шник называет и меня и себя ситом, так что разницы я не вижу это дело вкуса.) Кстати, а будет делатся русик для проэкта Восстоновления от Team Gizka? я конечно в англицком кое чего смыслю, не даром твердая 4 по англицкому в техе, но сидеть со словарем и переводить строчки чтобы пройти квест....удовольствия не доставляет.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×