Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Landfar

Пользователи
  • Публикации

    284
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Landfar


  1. Исправлено. Кину обновленный русик, протестишь в этих же местах? Хотя бы из половины, чтобы понять, работает ли

    Без проблем, посмотрю.

    Поставил режим совместимости с Windows 98. Правда после этого игра стала работать на одном ядре, что не особо хорошо

    Спасибо. :) Тогда ну его, пока проблем с этим не возникало, целиться всегда нужно перед собой.


  2. Ни у кого не было бага с прицелом? Он не хочет подниматься вверх и опускаться вниз. Точнее поднимается буквально до уровня глаз и все. Вот максимальные границы, куда можно сдвинуть прицел. Как это лечится?

    http://vimple.ru/8bca73d481694c54a148db4071da290b

    Все, уже разобрался

    И как же, не поведаешь?

    Еще скриншоты:

    http://cloud-4.steampowered.com/ugc/577900...27A2DD80922C10/

    http://cloud-4.steampowered.com/ugc/577900...E1E90291D78D3C/ - женский род

    http://cloud-2.steampowered.com/ugc/577900...62AB93CD0ABB38/

    http://cloud-2.steampowered.com/ugc/577900...34A6CF964FED7D/

    http://cloud-4.steampowered.com/ugc/577900...C21F53E6DA8C4C/

    http://cloud-4.steampowered.com/ugc/577900...C8EF56FC085BE0/

    http://cloud-2.steampowered.com/ugc/577900...CAB8DE59C3A337/

    http://cloud-2.steampowered.com/ugc/577900...EC1F194B2F7526/

    http://cloud-2.steampowered.com/ugc/577900...442478C594831C/


  3. Теперь у менядаже этот сейв игра не загружает, прекращение работы программы dp.exe и всё тут. Оврлей вырубил, переустановил, целостность кэша проверил, repair сделал, проблема явно не с языком, не знаю даже что делать.

    Усё, решил проблему. Надо было запустить в режиме совместимости с 98/МЕ и от имени админа

    Тоже была такая штука. Только я просто альтабнулся во время загрузки и все пошло. Правда не знаю, это ли помогло или мне просто повезло. :smile:

    Еще немного скриншотов:

    http://cloud-2.steampowered.com/ugc/577900...9E1E3DAD91A3EA/ - реплика Томаса, мужской род.

    http://cloud-4.steampowered.com/ugc/577900...D71214B78014CF/ - реплика сестры Томаса, женский род :smile:

    http://cloud-3.steampowered.com/ugc/577900...C4D30AEC25CBD3/ - женский род

    http://cloud-3.steampowered.com/ugc/577900...6CB2AE58541542/ - тут кто-то реплику удалил

    http://cloud-4.steampowered.com/ugc/577900...390C5DF7CC9D0C/


  4. думаю еще максимум неделька и все будет

    Товарищ выше прав - ты, хм, очень оптимистичный человек. :smile:

    Да, перевод закончим буквально уже на днях. На этой неделе уж точно. Но до выхода русификатора еще далеко.

    Надо править ошибки, опечатки, кое-где доводить текст до литературного вида, да и некоторые тех. вопросы пока не решены.


  5. Не знаю, давно ли, но наш перевод теперь есть в игре. Не в бете, а уже в релизе.

    Кто сидит в стиме, скиньте пожалуйста следующие моды:

    1. New Items (Beta 0.11)

    2. X.E.L.M. V2.0 BETA

    3. Dragon Pendants

    Хочу их перевести.

    Я могу, если объяснишь, что именно копировать. А то какой-нибудь папки "Mods" я там не вижу. Можно в личку, чтобы тему не засорять.


  6. итог 0 переводчиков.

    У нас блин на старом переводе 500 строк за три недели перевели, потом неделю-полторы прогресса вообще не было. Такими темпами его бы никогда не закончили. Вот тот кто его создал и затер поэтому. ПЕРЕВОДИТЬ НЕКОМУ.

    3. Сейчас мне уже пофиг на эту затею, не стираю только по одной причине жалко труд двоих переводчиков[/b]

    Да ведь не факт, что перевод забросили навсегда, зачем его удалять :smile:

    Если сомневаешься, напомню историю перевода Defender's Quest: Valley of the Forgotten. Там перевод полгода вообще никто не переводил. Ничего, как-то раз игра мелькнула в скидках на Стиме... И подключилось сразу несколько человек, через пару недель перевод закончили. Такая вот хорошая история. Мораль такова: не надо удалять :smile:


  7. Спасибо за перевод, давно ждал!

    Кое-где текст не влезает в рамки:

    http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=278329439

    http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=278329407

    http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=278329372

    Кстати, народ, в стиме игра еще один день будет стоить 100 рублей, спешите :smile:


  8. В игре появился официальный перевод на русский: http://steamcommunity.com/games/237990/ann...116131234760364

    Кто успел попробовать, скажите, чей вариант лучше, этот или новый?

    Ну, лично я поиграл и с тем из другим переводом по три главы. Ни одного повода играть с официальным не вижу. Вот прям совсем. Обычно у официальной локализации есть хотя бы одно преимущество - они профессиональные переводчики, если даже работали спустя рукава, то хотя бы литературный язык у них лучше, просто приятней читать.

    Не наш случай.


  9. весь ажиотаж здесь крутится вокруг озвучки и я это понимаю - люди делают грандиозную работу. но у меня такой вопрос - когда вы закончите работу и всё будет хорошо, можно ли будет при установке поставить только текстуры и субтитры, без озвучки? просто предпочитаю оригинальную английскую речь)

    Да, несколько сообщений назад об этом писали.


  10. На данный момент переведено 2/3 текстов. Примерно восемь тысяч строк из двенадцати.

    Кстати, на странице перевода новые правила вступления в группу. Если кто-то все таки, вдруг, внезапно, неожиданно таки захочет помочь :rolleyes:


  11. Кхм, после трех глав с любительским русификатором, от оф. шрифта даже как-то опешил >скриншот<

    Подумал, может у всех локализаций такие шрифты? Есть еще немецкий, французский, португальский и польский. И...

    Ну да, такой клевый шрифт только у нас, у остальных стилизованный.


  12. Готов помочь в переводе, а корректор вроде parabashka.
    Добрый день.

    Я хотел бы принять участие в работе над переводом. Возможно ли это?

    P.S. логин на «Нотабеноиде» : vasiliy_petrov

    Пишите лучше в личку модераторам на нотабеноиде. Parabashka или RedSkotina, кому-то из них.


  13. Странно, первую часть перевели за нормальные сроки, а аддон говорят ещё лучше, интереснее, а перевод просто умер, за пол месяца 1-2% . И никакого обсуждения в теме - грустно(

    Перевод жив, каждый день хоть сколько-то да переводится. Другое дело, что очень медленно. Но это уж ничего не поделаешь, хотите быстрее - присоединяйтесь к переводу.

    Полагаю, там только один человек им занимается, за что ему большое спасибо.

    На данный момент - четверо, на самом деле.


  14. DedMoroz

    Понятно, что локализация выйдет с ней, если не случится чего-то этакого, но это же не значит, что нужно молчать, не высказывать своё мнение? Или перед нами продолжение дискуссии с Vladik1, который предлагал ничего не критиковать, т.к. перевод бесплатный?

    И не критика здесь проявляется в первую очередь, а всего лишь точка зрения — "нравится", "не нравится". В сотый раз убеждаюсь, как у нас в стране общественность до паники боится другого (альтернативного) мнения. Никогда не понимал истоки этого ужаса у некоторой части нашего населения. Советское прошлое и повсеместная цензура всему виной? Выскажи честно и открыто свою позицию — сразу же за вилы и на костёр. Средневековье какое-то, господа!

    Все таки вынуждаешь ответить. Еще раз. Никто тут никому рот не закрывает и ничего не запрещает. Лично я даже не пытался кому-то что-то навязывать, это ты зачем-то впутал меня в свой длинный поток рассуждений, как будто я с тобой спорил. Давайте уже жить дружно.


  15. DedMoroz

    Я всего лишь хочу сказать, что лично мне стыдно ругать то, что делается для всех и бесплатно. И имею ввиду я именно это. Конструктивная критика полезна, это само собой.

    Spuner

    То есть Вы хотите сказать, что человек не имеет право выражать свою точку зрения?

    Если посмотреть чуть левее процитированного предложения, то там вот что:

    Ни в коем случае не прошу "умолчать".

    Ради бога. Ничего не имею против. С чего бы? :)

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×