-
Публикации
1 114 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Maickl
-
It is rumored that any warrior who can defeat it will be granted a magical blessing. Ходят слухи, что любой воин который одержит над ним победу, будет вознаграждён магическим благословением. или будут предоставлять волшебное благословение. ? Вопрос на засыпку кто занимался монстрами: Как вы обозвали scorpion-man'а ? )
-
Вы были на болоте? Вы видели их? Ох, хорошо! I was afraid they might've run into trouble in there. So… the great evil that came to Crete was called a Telkine? Is this true, that you slew it? Then things should get better in Knossos. They will, won't they? Так… великое зло что прибыло на Крит, вызвал Телкин? Это правда, что вы убили его? Тогда тварь должна поправиться в Кносе. Они будут, не так ли? I am a healer, you see, and I can't ply my trade without my staff. Я целитель, видишь ли, я не могу заниматся свои делом без своего посоха. Nobody's sure what it is, but they say it lives in a cave somewhere in Wadjet Canyon. Никто не уверен что это, но они говорят оно живет в пещере где то в Wadjet Каньоне.
-
Помогите с: It seems as if every day we see stranger and more terrible monsters. Кажется что каждый день мы видим всё более странных и ужасных монстров. и A human face is a sight for sore eyes. Человеческое лицо - вид для воспаленных глаз.
-
У меня тоже.. Hold on there. We've got a giant limos trapped here. Stay back... the thing is, we don't know what to do with it. After we saw what it did to Leagrus… Стой там. У нас тут гигантский limos пойманный в ловушку. Отойди назад... Мы незнаем как поступить с этой тварью. После того, как мы видели что она сделала с Легрусом…
-
Medicines Waylaid Медицинская повязка? Proper Offering свойственное пожертвование? Plight of the Nile Farmers Положение (незавидное положение) Нильских Фермеров
-
Мой лук! Замечательно! Воин, вы заслужили моё признание, и поскольку я благороден, я буду верен своему слову. Позвольте мне вас отблагодарить… Вроде теперь ничего получилось ? I cannot make heads or tails of the Oracle's prophecy, but your deeds in Parnassus are worthy of a hero's song. Я не могу уложить в голове историю о пророчестве Оракула, но о том что вы сделали в Парнассе будут складывать саги. Что-то в этом роде..
-
И что получается.. ? Воин, вы получили мою благодарность, и поскольку я благороден я верен своему слову. Позвольте мне даровать свою благодарность… :bad:
-
Кентавр, дворянин ? какая дикость.. + он сам говорил "Even my centaur brothers who were never… civilized, are more savage than ever." Потому я и решил это вычеркнуть..
-
We washed ashore in an alcove on the Halcyon Coast, which lies towards Delphi. Меня выбросило на берег бухты в Безмятежном Побережье, что рядом с Дельфыми. и My bow! Splendid! Warrior, you have my gratitude, and as I am noble, I am good to my word. Let me bestow my thanks… Мой лук! Замечательно! Воин, вы получили мою благодарность, и поскольку я верен своему слову. Позвольте мне даровать свою благодарность…
-
I let those gorgons get the better of me! Я позволил этим горгонам одержать вверх надо мной! (не уверен, но можно перевести и так..) for we have seen what the future holds поскольку мы видели какое будущее нас ждёт
-
Кажется что-то в таком роде: Я бы выместил свою месть, если бы эти горгоны почти не обратили меня в камень. вообщем от этого и прыгай..
-
We washed ashore in an alcove on the Halcyon Coast, which lies towards Delphi. Меня выбросило на берег бухты в Безмятежном Побережье, что рядом с Дельфыми.
-
I was on my way from Delphi with some goods to trade. I had just set up camp amongst some nearby ruins when I heard the rattle of bone and smelled the scent of death. I looked up and saw skeletons everywhere. They didn't seem too friendly, so I ran. As far as I'm concerned, whoever finds my goods can have them. Я как раз шел из Дельфы с некоторыми товарами на продажу. Я только закончил установливать лагерь среди близлежащих руин, когда услышал скрежет костей и не почувствовал близость смерти. Я огляделся и увидел скелетов, они были повсюду. Они не показались мне слишком дружелюбными, так что я бежал. Насколько я озабочен если кто-то найдёт мои товары, они могут оставить их себе. :bad:
-
Индюк тоже думал, да в суп попал :D (читай у меня в подписе..)
-
Может лучше вместо резака, кинжал или клинок ?
-
Не Олимпии, а Олимпу + поставьте кое где запятые и пробелы.. =) Old Eleusis - Старый Елесей или старый Элевсин ? =S
-
Всю строчку перевёл, а не отдельную фразу разбирал ! =)
-
Ты бы мне лучше полный вариант сказал ! )) П.С. Нет, именно мёртвые..
-
Warrior, if you stood and fought the undead, we should all take heart! Does dawn ever fail to follow night? Воин, если ты стоял и боролся с мертвыми (уж незнаю как их и обозвать, нежить, умертвь <_< ), мы все должны взять их сердца! Разве рассвет не следует за ночью?
-
Вариант №2: Не только люди избежали быть затронутой этой чумой безумия.
-
Потому что он почти такой же перевод даёт.. ))
-
Думаю первый вариант всё же был правильный: Наяда - дух воды. Это то что я есть. Не все что является нечеловеческим было затронуто этой чумой безумия. Она же и говорит о себе как НЕ человеке..
-
Что правда, то правда.. может из-за этого и немогу сообразить в чём там дело.. (а мне ещё в 7 на работу вставать.. :D )