Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Jack38

Новички+
  • Публикации

    23
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Jack38

  • Звание
    Новичок
  1. Этой традиции больше 10 лет. Когда легальных дисков выпускали очень мало, нужно было как-то выделиться.
  2. grach-grachev При чём тут 1С, если переводит Сноубол?
  3. DedMoroz, я рассуждаю так: CD Projekt издаёт польскую версию, 1С - русскую. Договор между ними нужен, т.к. они работают на одной территории.
  4. CD Projekt RED - разработчик, изданиями не занимается. Mass Effect для ПК в Польше издаёт CD Projekt (крупнейший польский издатель, кстати) совместно с 1С (точнее, с их польским представительством - Cenega). http://www.cdprojekt.com/plan_wydawniczy.asp?site=pl
  5. Soulstorm - третий аддон (первый - Winter Assault, второй - Dark Crusade).
  6. SerGEAnt Открой секрет, как там с переводом матюг? Правильный или всё свелось к однообразным восклицаниям "Чёрт"?
  7. Boblen Что значит "завалит лонч"? Я в Эльдорадо и Оранж-бокс, и Ведьмака в день релиза купил без проблем.
  8. Трейлеры (Assassin's Creed, Far Cry 2)

    Я не был на Игромире, но точно знаю: Фолаута 3 не было. 1С его названием похвалилась и только.
  9. Главное чтобы ругань адекватно перевели. А то опять получится "в английском мата нет".
  10. Postal 3 и все, все, все...

    Обрывается на полуслове. О чём рассказывалось после кошки в гранатомёте?
  11. Трейлеры (Assassin's Creed, Far Cry 2)

    Froniki Качество важнее размера :) По своему опыту знаю, что наилучшее соотношение качество/сжатие у Xvid и DivX (но последний очень медленно кодирует). Флэш и Квиктайм им сильно уступают.
  12. Трейлеры (Assassin's Creed, Far Cry 2)

    Ко мне можно в единственном числе обращаться, тем более я и ты ровесники.
  13. Трейлеры (Assassin's Creed, Far Cry 2)

    IoG Не надо хамить.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×