Ребят, правда, подскажите че делать то? Поставил пиратку с русским по умолчанию, сразу после этого toEng.bat, потом поставил русификатор от Sergeant. В итоге имею игруху в которой менюшки, опции, items всякие переведены, а вот самого главного че я ждал от русификатора - субтитры, остались английскими. Тут уже кто-то задавал подобный вопрос, но ответа на него не получил, поэтому я обращаюсь ко всем, кто че знает про эту тему, пожалуйста напишите решение, а то очень поиграть охота, а англицкого почти не знаю. Заранее спасибо всем кто откликнется.
У меня была такая же проблема, но русик можно установить и на такую версию.
Устанавливаем русик SerGEAnt'a в левую папапка. Копируем с заменой файлы с папки Data русика SerGEAnt'a в папку ToEng в каталоге игры с заменой. Запускаем ToEng.bat в папке игры. Игра пропатчиться и русик установиться. Можно еще скопировать с заменой папку DATA2 и екзешник.
Главное не англофицировать игру, так как папка ToEng и батовский файл удаляються.
Devil May Cry 3: Dante’s Awakening
в Русификаторы
Опубликовано: · Изменено пользователем DarkWanderer
У меня была такая же проблема, но русик можно установить и на такую версию.
Устанавливаем русик SerGEAnt'a в левую папапка. Копируем с заменой файлы с папки Data русика SerGEAnt'a в папку ToEng в каталоге игры с заменой. Запускаем ToEng.bat в папке игры. Игра пропатчиться и русик установиться. Можно еще скопировать с заменой папку DATA2 и екзешник.
Главное не англофицировать игру, так как папка ToEng и батовский файл удаляються.
Приятной игры :)