Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Гончий слон

Новички
  • Публикации

    2
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

1 Нейтральная

О Гончий слон

  • Звание
    Новичок

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    питер
  1. Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

    http://koavia.com/n1/unity/araial_sdf.zip
  2. Автопереводчик для Unity игр XUnity.AutoTranslator

    Замечательный тулз. Единственное предложение - сделать режим перевода без изменения отображаемого содержимого в игре (перевод смотреть в окне “Translation Agregator”), а на экране нармальный инояз а не квадратики.. Ну, да, text mesh pro — еще та фигня. Вероятность что подстановка заработает не велика. Причины можно посмотреть в логах игры — обычно в папке ресурсов xxxx_Data\output_log.txt. В моем случае [INFO][XUnity.AutoTranslator]: Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. The referenced script on this Behaviour is missing! (Filename: Line: 1515) The referenced script on this Behaviour (Game Object '<null>') is missing! (Filename: Line: 1744) [ERROR][XUnity.AutoTranslator]: Could not find the TextMeshPro font asset: araial_sdf Те бандл читаемый, но определяющей записи автопереводчик не видит. Оказалось что с 2017 кода в Юнити сменились не только некоторые поля для text mesh pro но и guid ресурсов в ассетах "referencedResource": "TMP_FontAsset.cs", "target": "guid: 74dfce233ddb29b4294c3e23c1d3650d", "replacement": "guid: 71c1514a6bd24e1e882cebbe1904ce04" Т.е. не только шрифт должен соответствовать версии юнити игры, но и загрузчик! А для ванильных шрифтов типа arialuni_sdf_u2018 в лога ругань по поводу уже составных частей шрифта. ( что с подвигло меня на создание собственного шрифта тмп именно той версии что и игра).
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×