Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Tomy

Новички+
  • Публикации

    8
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Tomy


  1. 2 часа назад, zeroed сказал:

    У нас очередная версия.

    Внесены различные исправления ошибок в переводе.

    Над переводом работаем дальше и всё также ждём репортов об ошибках здесь:

    https://docs.google.com/spreadsheets/d/19Bz6-zNrnqY-t43h39xAPvSkOVeUnbMBOqzS_j3hG20/edit#gid=0

     

    Скачать русификатор.

    Для тех, кому нужны разобранные файлы с локализациями (для wiki и прочих целей):

    Скачать JSON файлы.

    А где гугл диск на этот раз?(


  2. 9 часов назад, xxPIFxx сказал:

    “Русские текстуры”? а чё так можно было?

    Цитата

    Перерисованы всплывающие большие надписи типа mage devoured, obliterated, mission complete, vanquished и другие в той же стилистике, но на русском

     


  3. 12 часов назад, zeroed сказал:

    Предоставляем очередную версию русификатора.

    Изменения:

    • Обновлено на последнюю версию 1.0.0.7 (будет работать и на более ранних версиях).
    • Добавлена локализация текстур.
    • Внесена куча исправлений по ошибкам в переводе.

    Над переводом работаем дальше и всё также ждём репортов об ошибках здесь:

    https://docs.google.com/spreadsheets/d/19Bz6-zNrnqY-t43h39xAPvSkOVeUnbMBOqzS_j3hG20/edit#gid=0

     

    Скачать русификатор: Яндекс диск или Google Drive 

    Для тех, кому нужны разобранные файлы с локализациями (для wiki и прочих целей):

    Скачать JSON файлы.

    А что означает локализация текстур?:laugh:o_O


  4. 9 минут назад, zeroed сказал:

    Мы с хорошими новостями!

    Собрали очень раннюю версию русификатора. И надеемся на поддержку и помощь сообщества в дальнейшем тестировании и доведении всего этого до ума.

    Очень важно: это не финальная версия, в ней может быть много недочётов и проблем.

    Скачать русификатор

    Установка:

    1. Распаковать в папку с игрой.
    2. В настройках игры выбрать русский язык.

    В переводе может быть много проблем, поэтому, если столкнетесь с подобным, будем ждать ваши репорты здесь:

    Сообщить об ошибках в переводе

    Инструкция по работе с документом:

    1. Левый блок предназначен для тестировщиков. Правый блок трогать не нужно, его заполнят переводчики.
    2. Записываете проблемную фразу, указываете, где её встретили и, по возможности, прикладываете скриншот.
    3. Если проблема не очевидна, в соответствующей колонке пишите, что во фразе не так.
    4. Вы великолепны и помогли сообществу быстрее получить стабильный и адекватный перевод.

    Очень надеемся на вашу помощь. Она будет намного лучше донатов и лайков под постами.

    Всем хорошей игры!

     

    Ура!Спасибо большое!


  5. 18 минут назад, HarryCartman сказал:

    Это рогалик, там с головой хватит английского начальных классов, нажимай вовремя кнопки и убивай врагов, для этого понимания английского не нужны. Сюжет честно говоря даже в русских не шибко нужен, т.к. он всегда мусорный (одну игру только могу вспомнить с норм сюжетом в данном жанре, это Hades)

    Это не рогалик а souls-likeo_O


  6. 1 час назад, znkv_olo сказал:

    Ближе к вечеру известно станет

    Вопрос к жаждущим душам. Вам принципиально чтобы в игре использовались нейтральные обращения без указания на принадлежность к определённому полу, или же мы делаем как в первой части, то бишь так: Инквизитор ты должен(обращение как к мужскому полу) сделать то то это чтобы что то то

    Делайте как в первой части

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×