-
Публикации
11 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем Deriki
-
-
В 02.12.2019 в 17:05, pipindor555 сказал:Перевод планируется, я почти 2 главы там перевёл, но сразу после этой части сомневаюсь, что сразу возьмусь. Уж очень устал я с этой, тем более такими темпами, чтобы быстрее вас всех порадовать. Если и продолжу сразу, то по часу в день, не более.
Переводите хоть по 3 минуты в день, ждем уже много лет, ждали и еще подождем хоть год хоть 2
-
8 часов назад, pipindor555 сказал:За основу взят его перевод, но будут исправлены все грамматические ошибки и косяки в тексте и дополнительные строки текста для ПК.
Вспомнилось
-
Betina Bold
-
Я конечно с нетерпением жду, но если честно……….шрифт гавно
-
вай скоро поиграем
-
40 минут назад, pipindor555 сказал:Мда… посмотрел отзывы на некоторых пабликах в ВК по поводу перевода…
Откуда столько хейта, не пойму.
Ну не нравится вам что-то, сделайте сами лучше, в чём проблема?
Печень Русская такая у людей, то что на халяву обосрать. Закончить перевод и распространять платно, завизжат как свиньи резаные но один хрен бабки отстегнут.
- 1
- 1
-
6 минут назад, pipindor555 сказал:А тоже не особый анимешник, и саму игру пока видел не дальше меню, но переведя уже почти до середины игры все диалоги, понимаю что жуть там полная )))
Наверно до понедельника сделаю перерыв, уж слишком усиленно взялся, устал от такого кол-ва текста.
Приходится каждую строку вручную переносить, а это пипец какой гемор! На каждую главу уходит примерно по 8 часов времени.
Наверно в понедельник займусь остальными шрифтами. Чет моя пятая точка, что совсем не два шрифта используются в игре, а все 5-6. Надо проверять.
Мы народ терпеливый, Sachiko's Hysteric Birthday некоторые со времен старта PSP ждут, и до сих пор ведь ждем….
- 1
-
11 часов назад, pipindor555 сказал:ЗАКОНЧЕН ПЕРЕВОД ВСЕЙ ГЛАВЫ: Chapter 06
Да уж, сколько же жести в этой игре?! Я читаю диалоги и ахреневаю! Даже не видя самой игры уже затянуло дико в сюжет!
Вот что что, а сюжет действительно уникален) Поэтому и затянуло.
-
В 02.11.2019 в 19:01, pipindor555 сказал:И как тебе перевод, который был на вите? Я лично почитал и ужаснулся.
Я прошел все части с псп и вита подряд взахлеб, открыл всё что только было можно, нет я ничего плохого в переводе не уследил от слова вообще. Я не страдаю фанатскими заболеваниями и придираниями к словам, суть сюжета изложена достаточно хорошо. И даже если б издатель тупо взял перевод с виты и пихнул его в пк версию я так-же бы не задумываясь ни на секунду купил игру (что я и сделал без перевода в первую секунду релиза в стиме).
- 1
-
Нашел не так просто было найти действительно кто взялся за перевод, прошел на вите до дыр её, купил на пк теперь в режим ожидания Русика
Corpse Party: Blood Drive
в REDteam
Опубликовано:
Благодарю, так и не поиграл и не потестировал в связи с продажей компа, но я не менее остальных рад проделанной работе :-)