Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

rikk

Новички+
  • Публикации

    4
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О rikk

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    1800+ 512 128
  1. Final Fantasy VII - Общее обсуждение

    я прошел довольно много локаций - все на английском. Да и та локация (Калм) где игра висла - тоже стала английской. стоит обратить внимание на размер окон, потому что если текст не будет влезать в окна (а это происходит постоянно) то переводу будет грош цена :(
  2. Final Fantasy VII - Общее обсуждение

    значит так. я поставил английскую версию еще себе не хард. переписал сейвы туда и прошел этот момент с воспоминаниями. дошел до первого сохранения и затем переписал сейвы обратно, но далее игра уже идет исключительно на английском. Повторно патч с русфикацией на игру не ставитса - пишет что файлы уже обновлены. вотс. жду комментариев :) зы: кстати из-за проблемы с величиной окон в русской версии порой в местах где надо выбрать вариант ответа текст сбивается на столько, что не видно ЧТО ты выбираешь. ззы: не воспринимайте мои слова как критику, скорее как тестинг :)
  3. Final Fantasy VII - Общее обсуждение

    Вот еще хотелось бы добавить, что когда приходиш в Калм, поднимаешься на второй этаж в гостинице и начинаешь рассказывать свою историю, то игра зависает на фразе: "можно было назвать нас напарниками" :( Неуверен правда, что это именно из-за перевода. У кого были такие же проблемы - пожалуйста отпишитесь.
  4. Final Fantasy VII - Общее обсуждение

    перевод хороший. спасибо. основные проблемы, требующие доработки, на мой взгляд. 1)множество мест не переведено даже в самом начале 2)окошки видимо четко расчитаны под английские слова и поэтому некоторые русские реплики в окна не влезают (не знаю правда можно ли это пофиксить ) вотс :)
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×