Cyber_RAT
Новички+-
Публикации
21 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Cyber_RAT
-
Что-то притих форум совсем... неужто на этом и остановились? Кидать скрины с полуперенесенными словами и неправильными буквами - так придется по 100 за час их делать (если не больше)... а явных зависаний пока больше не нашел... Может к новому году буквы да текст частично поправленный выйдет? подарок так сказать.... Hedin - в субботу следующую еду через минск - ргровский Treads of fate везти? (тока если в ЖД вокзалу подьедешь...)
-
с соньковской 8 и 7 - хочется мне взглянуть отличие ПС версии от SonyPS... Hedin - так что с корректировкой? может действительно несколько людей в корректоры набрать чтобы они сравнивая с оригиналами - переносили на новые строки - смотрели диалоги и тд? а то, честно говоря, оборванные слова и перенесенные пол слова на новую строку смотрится некрасиво... а то затянется все - еще на год... :( Кстати на форуме ШИНРЫ - кто-то написал что их перевод загнулся...
-
Hedin - получил посылку? Можно ли исправить буквы? 2. Можно ли выпускать патчи - небольшие с исправлениями 1- 3 диалогов например? не пришлось бы качать много, да и изготовить их наверное проще?
-
йопт... точно.. респект - побежал делать скрины с ошибками Вообщем посмотреть на букву е непонятную - можно в любом сэйв поинте- когда к нему подходишь - появляется окошко с текстом... после 1 -2 сворачиваний в ввинду игра почти сразу вылетает с ошибкой - а сэйвиться можно не так часто :( сегодня постараюсь сделать несколько экранов - если не вылечу - не дойдя до них... WinXP Geforce-6600, - может на второй винт 98 поставить? как народ думает - стабильность увеличится?
-
во блин... а как скриншоты делать? кто подскажет самый простой вариант? P.s. а в меню не НАСТРОЙКА а НАСТОЙКА :)
-
Вчера наконец начал играть со второй версией перевода! уже возле убежища (где Тифа и тд) там где домик несколькоэтажный - на втором этаже возле двери из сетки проволочной при разговоре с чуваком с каской - неправильно ответы получаются да и после второго ответа все виснет - т.е. музыка играет а дальше уже не идет - текст висит на экране. очень часто половина слова на одной строка а половина на второй по моему буква Ы=Ф в алфавите - по крайней мере в словах так и есть фамилия - ыамелия получается е иногда как е , а иногда полу е полу а может алфавит поправить или это очень сложно? и микро патчик выложить только для исправления букв
-
Жду с нетерпением!!! (думаю многие тоже...)
-
Так что же все-таки решили? ждемс полную версию? (приблизительно сколько? если конечно приблизительно это можно сказать) или будет еще одна бета версия?
-
согласен с предыдущим постом - меню - это конечно хорошо, но если выложить сейчас, то будет поболее багрепортов к финальному выпуску - а то что немного на английском - то не страшно.... я за выкладывание того что есть...
-
сорри от радости неправильно прочитал сообщение - я думал еще одну версию - бету так сказать, с тем что уже есть выложить :) а насчет присоединяйтесь - я к сожалению не очень хорошо знаю английский (плюс к этому ни разу не играл еще в 7 финалку, что возможно помогло бы при переводе). поэтому брать текст - обнадеживать - не рискну.
-
только ЗА! (если в ней конечно побольше переведено чем в предыдущей...)
-
Зашел я тут сюда посмотреть как прогдвигаются дела и прочитав еще раз пост Hedina задумался тут он пишет: >>получилась запарка с переводом ЕХЕ.. >>новую версию без переведённого меню выкладывать неохота, поэтому пока что жду... хотелось бы узнать - а чего ждет? может поможем чем? если надо где екзешник поковырять или еще чего - говори не стесняйся... уж больно поиграть хочется... (я уже хроно-тригер заканчиваю :) ) p.s. что-то я подсел на jrpg
-
я пять лет назад ФКП закончил :) Удачи в учебе и не забить на перевод... ждуу аж челюсть сводит.. З.Ы. прошел на затравку 5 и 6 финалки (и 9 раньше) теперь установленна 7 - жду перевода... или не выдержу и пройду на английском (вроде знаю немного :) )
-
Аж на сердце легче стало!... видно что не забросили - работа идет... так держать. з.ы. а в каком вузе обучаешься? (не в БГУИР часом?)
-
Hedin - появись пожалуста -расскажи как продвигается переавод?..
-
SteelSoul - а ты проходил с какими патчами? (под XPшку или 98 ставил?) у меня в ХРюшке вылетает очень часто - начиная с тунеля куда они спрыгивают с поезда в начале игры :(
-
Господа... может я и не совсем в тему - но вышел патч моделек уже версии 06.. отличается аж на 4 мб... искать NPC patch 0.6... сорри не сохрнил ссылку - если что пишите скину точно....
-
Ждем... но лучше медленно, но лучше :)
-
Букву Ж - по моему нужно уменьшить в ширину чуть-чуть - очень сильно на И налазит. а скрины с ляпами будем делать после второй альфы или уже беты - а то портить не хочется впечатление от игры.
-
Я тоже желаю удачи с переводом и жду с нетерпениемю Хорошее дело затеяли. Только вот в альфе - были моменты - когда перевод некоторых реплик был на уровне KUDOSа или хуже :( что уж очень обидно... надеюсь- это недостатки именно альфы а в конечном счете будет конхветка ;).
-
А будет ли еще один пререлиз патча руссификации? (может заодно кто подскажет Winxp sp2,Атлон, Radeon 9600, FF7, patch 1.02 - вылетает частенько - может еще какой патч поставить?) (и что изменится если для ФФ7 поставлю 98 вынь?)