Давненько я не заглядывал... Я вернулся!!!
Хедин, напоминаю о своем предложении редакторской правки ВСЕГО текста. Грамотность обещаю
Итак, о чем я начал говорить полгода назад...
Clear Tranquil – если по смыслу, то есть по сути лимита, подходит (не помню уже), то хладнокровие, либо ледяное спокойствие.
Blood Fest - Кровавая Трапеза (ну нравицца мне)
Gauntlet – Вызов (5 баллов предложившему)
Doom of the Living - Участь смертных
All Creation – Сотворение, либо Все сущее ( Библия, так Библия до конца)
Beat Rush - Натиск
Somersault – Кульбит (супер!!!)
Waterkick - Удар волны (почему нет?)
Meteodrive -
Meteor Strike - Удар Метеора (по мойму не звучит)
Seal Evil – экзорцизм (конечно, это скорее изгнание, а не печать, но почти…)
Breath of Earth - Дыхание Земли
Fury Brand - Печать Ярости
Planet Protector - Защитник Планеты
Pulse of Life - Пульс Жизни
Great Gospel - Святой Завет
Braver – Отвага(лучше, чем храбрец, ИМХО)
Cross Slash - Перекрестный Удар
Climhazzard – Климхазард – даже не надо пытаться…
Meteorain - Метеоритный Дождь
Finishing Touch - Последний штрих
Omnislash - бойня
География:
Slum Outskirts - "Окраина трущоб"
Outside Plates - "Внешнее плато"
Shinra Bldg - "Офис Шинра" , конечно, скорее штаб квартира, но уберется ли такое название…Как вариант, Корпорация Шинра. Можно же здание по имени фирмы обзывать…
Mt. Nibel - "Гора Найбэл"
Nibel Reactor(Int.) - "Реактор Найбэл Интернейшнл"
Предметы:
"Rune Blade" - "Рунный Клинок"
Выложите, плиз, еще проблемные слова... Обсудим.