Данная тема является лишь изучением спроса и чем-то иным считать её не стоит. Вступление Испытываю желание воплотить давнюю мечту — превратить увлечение русификацией видеоигр в работу. Ведь нет работы лучше чем та, которая совпадает с твоим хобби. Благодаря полученному образованию и накопленному опыту я лучше большинства справляюсь с разбором игровых форматов. Знания родного и иностранных языков, а также в области хранения и обработки данных я постоянно расширяю. При переводе текста предпочитаю ломать голову над адаптацией игры слов, шарадами, и не очень люблю монотонный перевод обычного текста, например, из обучения управления. Короче, данная тема это ещё один мой эксперимент на пути воплощения своей мечты. Чтобы заниматься переводом видеоигр целыми днями, например по 8 часов в день, как на обычной работе, нужно чтобы данный процесс приносил не меньше денег иначе можно умереть от голода. Пока у меня есть запас финансовой прочности, можно экспериментировать. Как правило, я работаю один, так как положительный опыт с переводом текста игры был единожды, когда отредактировать перевод мне помогала выпускница факультета иностранных языков нашего университета. За случайными людьми из интернета, к сожалению, приходилось почти всё переделывать, и я отказался от этого ещё 10 лет назад. Так что можете считать мои переводы авторскими. На данный момент необходимо определить игры, переводами которых я буду заниматься. Полагаю, это будут либо ожидаемые крупные новинки, либо популярные игры, которые никто не осилил перевести. Правила заказа и поведения в данной теме Не нарушать общие правила форума. Если вы готовы реально сколько-либо жертвовать денег на перевод конкретной игры, то пишите её название. Достаточно написать название одной или нескольких, можно со ссылкой на «Steam», «Википедию» или другой ресурс. Игра может быть любого года выпуска, платформа — ПК. Один пользователь не может указывать одну и ту же игру несколько раз, иначе это будет засчитано как засорение темы. Если игру уже переводили пираты или кто-то ещё, то её тоже можно называть. Спрос рождает предложение. Игру можно называть, даже если кто-то другой уже объявил, что он будет переводить. Вы свободны в своём выборе. Запрещено писать, что кто-то уже перевёл, начал или хочет что-то переводить, иначе это будет засчитано как засорение темы. Бессмысленные и враждебные сообщения будут удаляться. Если вам что-то не нравится или вы не согласны с «творящимся здесь» — молча покиньте тему. Со временем я буду определять самые востребованные игры, разбирать форматы, писать программы для их редактирования, определять объём работы и её стоимость. Далее следует сбор средств, затем перевод. То есть, выбирать игры я планирую сам, но в данной теме вы можете влиять на мой выбор. Выходящие игры, которые я счёл подходящими для этого проекта