Теперь перевод можно установить или в папку с игрой, или в папку «Документы».
Благодаря @Segnetofaza и ее многочисленным помощникам русификатор для Starfield, выполненный на основе DeepL, обновился до версии 0.4.3.
Изменения:
Многочисленные правки текста в названиях предметов (в частности оружейные моды)
Исправление работы квеста для системного администратора
Попытка исправить название животных и растений (альфа версия)
Андрея выгнали из Созвездия — вернулась девушка Андреа ;-)
Правки перевода интерфейса
Исправления, присланные в чате Discord
Небольшая редактура диалогов
Также свой перевод обновил @sergioberg — у него работа на основе «Яндекса». Актуальная версия — 2.6, в ней появилась возможность включить сразу и русский, и английский текст субтитров — примеры чуть ниже.
Наконец, на NexusMods сегодня вышел русификатор на DeepL от BageDog c начальной редактурой диалогов и другими особенностями:
Все диалоги переводились с неформальной формой общения (на "ТЫ", а не на "ВЫ").
Некоторая часть слов переводилась с польского языка, а не с английского (но большая часть с английского).
Практически все диалоги были переведены с учетом пола NPC, поэтому в 90% случаев персонажи будут говорить правильно, от лица их пола.
В переводе использовалась функция глоссария DeepL, в который были добавлены ключевые названия мест, организаций, имена и т. д. что-бы эти слова звучали одинаково во всех диалогах.
Большая часть слов, которые никак не переведены в других языках (имеют оригинальный англ. перевод), так же и в русификаторе остались оригинальными (названия планет/систем, некоторые организации, названия кораблей и т. д.).
Есть отдельная версия русификатора с двойными субтитрами (рус. + англ.).
Приятной игры.