Теперь перевод можно установить или в папку с игрой, или в папку «Документы». Благодаря @Segnetofaza и ее многочисленным помощникам русификатор для Starfield, выполненный на основе DeepL, обновился до версии 0.4.3. Изменения: Многочисленные правки текста в названиях предметов (в частности оружейные моды) Исправление работы квеста для системного администратора Попытка исправить название животных и растений (альфа версия)  Андрея выгнали из Созвездия — вернулась девушка Андреа ;-) Правки перевода интерфейса Исправления, присланные в чате Discord Небольшая редактура диалогов Также свой перевод обновил @sergioberg — у него работа на основе «Яндекса». Актуальная версия — 2.6, в ней появилась возможность включить сразу и русский, и английский текст субтитров — примеры чуть ниже. Наконец, на NexusMods сегодня вышел русификатор на DeepL от BageDog c начальной редактурой диалогов и другими особенностями: Все диалоги переводились с неформальной формой общения (на "ТЫ", а не на "ВЫ"). Некоторая часть слов переводилась с польского языка, а не с английского (но большая часть с английского). Практически все диалоги были переведены с учетом пола NPC, поэтому в 90% случаев персонажи будут говорить правильно, от лица их пола. В переводе использовалась функция глоссария DeepL, в который были добавлены ключевые названия мест, организаций, имена и т. д. что-бы эти слова звучали одинаково во всех диалогах. Большая часть слов, которые никак не переведены в других языках (имеют оригинальный англ. перевод), так же и в русификаторе остались оригинальными (названия планет/систем, некоторые организации, названия кораблей и т. д.). Есть отдельная версия русификатора с двойными субтитрами (рус. + англ.). Приятной игры.