Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
Siberian GRemlin

Command & Conquer 3: Tiberium Wars (+ Kane's Wrath)

Recommended Posts

Итак. Локализацию этой игры объявляю за собою.

Ресурсы демки расковыряны.

twhackedyw3.th.gif

LMax, если есть желание поработать над этой игрулькой - присоединяйся.

Edited by Siberian GRemlin

Share this post


Link to post
‡агрузка...

Парни вам не в обиду, но такую игру я лично буду покупать тока лицуху, что бы получить полное удовольствие от игры, но у тех у кого нет денег на лицуху, скажут вам большое спс и я с ними соглошусь.

Share this post


Link to post
Парни вам не в обиду, но такую игру я лично буду покупать тока лицуху, что бы получить полное удовольствие от игры, но у тех у кого нет денег на лицуху, скажут вам большое спс и я с ними соглошусь.

Да, учитывая то, что локализации Гремлина много лучше, чем лицензионные.

splashva0.jpg

Share this post


Link to post
Парни вам не в обиду, но такую игру я лично буду покупать тока лицуху, что бы получить полное удовольствие от игры, но у тех у кого нет денег на лицуху, скажут вам большое спс и я с ними соглошусь.

Лицензию можно ждать очень долго :sad:

Да, учитывая то, что локализации Гремлина много лучше, чем лицензионные.

А русский текст можно и по верх лицензии поставить, главное в лицензии этьо озвучка, учитывая сто переводить будет Софт Клаб, то озвучка будет суперская и перевод будет тоже на уровне :D

Edited by Bkmz

Share this post


Link to post
Лицензию можно ждать очень долго :sad:

А русский текст можно и по верх лицензии поставить, главное в лицензии этьо озвучка, учитывая сто переводить будет Софт Клаб, то озвучка будет суперская и перевод будет тоже на уровне :D

А как же несоответсвия в тексте и озвучке?

И вообще - озвучку трогать здесь трогать - большая ошибка (ИМХО).

Share this post


Link to post
Будет.

сорри за оффтоп

кто? вроде не спириты... хочу поучаствовать!

зы а то подустал от бэк перевода дов :'(

Share this post


Link to post
как ни куплю игу которая побывала в их руках то вечно глючит, даже в пиратках нет тех глюков что от "новый диск"

Нефиг гнать, у Нового диска ни когда не бывает глюков которых бы небыло и в оригинале!! Новый диск всегда делает очень качественные переводы!!! Пока только у Буки было пару игр которые неудачно локализовали и были траблы которых небыло в оригинале!!

[cleric] Завязываем про локализаторов

Edited by cleric

Share this post


Link to post
Ты думаеш в "софт клабе" совсем дураки работаю, безграмотные и т.п?

Я говорил не об этом. Я говорил о том, что после установки народного текста поверх русской лицензии будут несоответствия с голосами.

$HaOs$

Я.

Edited by LMax

Share this post


Link to post

А я помочь могу чем?

Share this post


Link to post
Я говорил не об этом. Я говорил о том, что после установки народного текста поверх русской лицензии будут несоответствия с голосами.

$HaOs$

Я.

По суди сам если я буду покупать русскую лицуху, где все на русском, какой толк ставить народный перевод? :censored:

Share this post


Link to post
По суди сам если я буду покупать русскую лицуху, где все на русском, какой толк ставить народный перевод? :censored:

Толк в том, что народный рус по качеству всегда лучше лицензии

Share this post


Link to post
По суди сам если я буду покупать русскую лицуху, где все на русском, какой толк ставить народный перевод? :censored:

Прочитай внимательно сообщение номер 4 этой темы.

Share this post


Link to post
 ! 
Предупреждение:
Я же ясно сказал - хватит про локализаторов оффтопить.

Share this post


Link to post

Снимки экрана локализации сделанной до 11.03.2007:

twloc01ce0.th.jpg twloc02ss1.th.jpg twloc03as3.th.jpg twloc04ew9.th.jpg

twloc05eo5.th.jpg twloc06withbugrw0.th.jpg twloc07tx6.th.jpg twloc08ii9.th.jpg

До выхода игры было реально всю игру перевести и протестировать. Даже азарт и интерес был. Но судьба распорядилась иначе. :( Не буду разоряться по чём зря про свою личную жизнь, но работы были свёрнуты 11 марта, на след неделе у меня экзамены, потом сразу же займусь локализацией. К тому же в ней есть смысл, ибо ISO релиз был двуязычный!

P.S.: На шестом снимке виден касяк, я его исправлю.

P.P.S.: Какие-то пИроды сломали мою асю, так что там меня не ищите...

P.P.P.S.: Чуть не забыл, я включил субтитры внутриигровых коментариев инструктора и других товарищей (последний снимок это иллюстрирует). Кажется можно и в видеороликах субтитры замутить, но я, честно, не занимался ещё этим...

Edited by Siberian GRemlin

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×