Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Примеры русских голосов в локализации Alone in the Dark от Cool-Games

Рекомендованные сообщения

Огнище! Перепройду с такой озвучкой.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная озвучка! Пройду с ней ещё раз. Или нет, два раза придётся, за обоих персонажей. Плюс ещё разные концовки посмотреть. К тем четырём разам что уже прошёл)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне одному голос “Эдварда”  напоминает Концевича? 

А когда ждать озвучку, известно?

Этот год?

 

Вообще забавный эффект. Озвучка почему то именно сериал какой то напоминает. 

Изменено пользователем Vochatrak-az-ezm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра то хоть хорошая получилась?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Steve1stifler сказал:

Игра то хоть хорошая получилась?

На 4 из 5, играл без отвращения и в удовольствие. С оригинальной серией не знаком, так что истинные фанаты могут попытаться закидать помидорами :)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто агонь! Сижу и жду озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Vochatrak-az-ezm сказал:

Озвучка почему то именно сериал какой то напоминает.

Есть такое. Актёры участвовали в озвучке многих сериалов, возможно некоторые даже пересекались на каком-нибудь проекте.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На данной обложке постоянно мерещится Уильям Деффо, задолбал уже :D .

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Steve1stifler сказал:

Игра то хоть хорошая получилась?

На один раз. Проходить было интересно и не возникало ощущения “чтобы уже побыстрее закончилось”.  Но вот повторно, вообще проходить не тянет, хоть с озвучкой, хоть за другого перса.

Я бы дал 6.8 из 10.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Vochatrak-az-ezm сказал:

Мне одному голос “Эдварда”  напоминает Концевича? 

Да не, показалось. Не похож.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, romka сказал:

На данной обложке постоянно мерещится Уильям Деффо, задолбал уже :D .

Тоже в голове мемная картинка всплывает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, romka сказал:

На данной обложке постоянно мерещится Уильям Деффо, задолбал уже :D .

В смысле “мерещится”? Это ж он и есть.  

Или мне тоже мерещитися, и на самом деле, его там нету..?

Изменено пользователем piton4
дополнил
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, piton4 сказал:

В смысле “мерещится”? Это ж он и есть.  

Или мне тоже мерещитися, и на самом деле, его там нету..?

:D

 

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, MaxysT сказал:

Тоже в голове мемная картинка всплывает?

Да он весь — ходячий мем. Такую выразительную и пластичную физиономию ещё поискать :D .

2 часа назад, piton4 сказал:

Это ж он и есть.

Не знаю откуда именно картинка, многие её вставляют на заставку видео, связанных с Alone in the Dark. Думаю внутри локаций есть картина с этим челом. А самого Дефо, как актёра, насколько знаю к игре не привлекали. Вот и мерещится, тупо похож.

Изменено пользователем romka
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия выпустит первый эпизод бесплатно, а за остальные нужно будет задонатить.
      Студия «Союз за кадром» опубликовала русский кавер песни «I'm A B*tch», которую Фламбе спел в одной из серий Dispatch.
      Роль Фламбе исполнил Андрей Маслов.
      Работа над озвучкой продолжается. Студия выпустит первый эпизод бесплатно, а за остальные нужно будет задонатить.
      Кроме «Союза за кадром», над собственными озвучками Dispatch работают STUDII NET и NikiStudio.
    • Автор: SerGEAnt

      На нее требуется 150 тысяч рублей.
      Shimon и NGC404 анонсировали VHS-озвучку шутера Terminator: Resistance голосом Андрея Дольского.
      На нее требуется 150 тысяч рублей.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всмысле? Он же полностью под государством, иначе бы оно его так не форсило.
    • Барон Самеди, могущественный дух смерти, коварно обманул вашу группу странствующих жаб, которые искали пристанище, чтобы обосноваться и процветать. Он заточил их на проклятых болотах, вынудив сражаться с населяющим их злом. Полные решимости одолеть ужасного барона, жабы должны сплотиться, чтобы отразить натиск его приспешников и построить собственное поселение прямо в сердце топи. Автор русификатора: kokos_89 Установка русификатора: 1. Распакуйте содержимое архива в папку с игрой (ту, где лежит файл Toads of the Bayou.exe) 2. Согласитесь на замену файлов. 3. Запустите игру как обычно — через Steam или напрямую через Toads of the Bayou.exe. Русификатор сделан на базе плагина XUnityAutotranslator, перевод полностью отредактирован вручную.
      Также заменены шрифты для поддержки кириллицы и частично переведены текстуры (на экране с картой мира игры в части названий локаций).
      Выявленные проблемы: В процессе подготовки русификатора обнаружилось, что игра составляет некоторые строки текста, собирая их фактически из нескольких строк. И если на английском языке это не вызывает проблем, то на русском языке, учитывая падежи, склонения и т.д., получается несколько корявый текст. Пофиксить это у меня не вышло, но каких-то критических неудобств это не вызывает. Кроме того, похожая проблема проявилась в описаниях на нескольких игровых картах (например, на одной их карт её свойство указано как "Ожогиупорная" вместо "Огнеупорная", но эта проблема не носит массового характера). Ссылка на русификатор  
    • Да, игрушка заинтересовала. Прикольная графика. Будем ждать выхода. P.S. Также, ждём новых интересных игр, на заметку.
    • https://store.steampowered.com/app/4081520/Queens_Domain_Demo/ Демка прикольной игры,небольшая и с русски языком 
    • Я просто отвечу цитатой В конце концов можно была сразу написать, игра не зашла, все наработки удалил, знать про неё больше не хочу, всё есть в посте Лучика 
    • Паблик «Русский формат» выпустил нейросетевой русификатор для ролевого экшена Cloudheim. Паблик «Русский формат» выпустил нейросетевой русификатор для ролевого экшена Cloudheim.
    • Устал уже повторять одно и тоже — перед тем как поделиться этими файлами я спросил у Лучика разрешение на публикацию (потому что фикс для автопереводчика и инструкцию делала именно она). И когда я его получил — поделился. Никакие претензии по поводу отсутствия там чего-то я не принимаю. Я всё тестировал без шрифтов (как тут есть в архиве) и всё отлично работает. Каждый день тут не сиж, поэтому поделился, когда у меня было свободное от работы время.
    • @MooNFish13, постараюсь найти сегодня время и дам ответ немного позже.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×