Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел авторский перевод Mafia 2 с обсценной лексикой

Recommended Posts

130007-1.jpg

Новый перевод исправляет две проблемы официальной локализации от «1C».


Некий Peulp сделал и активно обновляет собственный русификатор для Mafia 2.

130007-1.jpg

Новый перевод исправляет две проблемы официальной локализации от «1C». Во-первых, персонажи теперь говорят без ограничений с полноценным вкраплением обсценной лексики.

Цитата

«В моем переводе мат есть везде, где он есть в оригинале, а также добавлено больше жаргонизмов для передачи духа времени и колорита.

Все шутки и игры слов я тоже адаптировал на русский язык.

В официальном переводе такие слова, как «sex», «hand job» и т.д. заменены на их более мягкие синонимы, что выглядит даже более глупо, чем отсутствие мата в игре про гангстеров с рейтингом R.

В моем переводе персонажи больше не боятся называть вещи своими именами».

Вторая проблема касалась озвучки — она тоже исправлена. Однако, играть придется с английским дубляжом.

Цитата

«Для своего перевода от дубляжа на русский язык я отказался, поэтому мне не пришлось беспощадно кромсать и резать каждую фразу в игре, чтобы попасть в губы персонажей».

125818-h8zTWVbhWysNokEAW5r2ZA.jpg

125819-BZPGFsZzjqiIr2HT1kKorQ.jpg

125819-9LOhgY633KtdIY5b8YsQZw.jpg

125819-4u14F3Ho5vxRgjRJ1bsPdQ.jpg

125819-zmuhfUqym_sNOA_2TUnQQw.jpg

125819-uQv7lfCS2-LiYw_LADSJwQ.jpg

125819-Snwd0EI3-053JCs1pgM4Ug.jpg

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
7 минут назад, SerGEAnt сказал:

полноценным вкраплением обсценной лексики

слово же такое подобрал… написал бы просто — с матюками =)

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Я вас всех в рот чих пых будет?  :D

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

В локализации от 1С с их прилизанной лексикой все персонажи кажутся более статными и интеллигентными. Если хотите испортить впечатление о них то да поиграйте без цензуры. По мне так от 1С лучше в плане погружения в ту “романтику”. Ну если ты не быдлойд конечно, как русофоб карамышев с его трудностями перевода в своё время.

Edited by 3емлянин
  • Confused (0) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
1 час назад, 3емлянин сказал:

Ну если ты не быдлойд конечно, как русофоб карамышев с его трудностями перевода в своё время.

Не знаю где ты у Карамышево нашёл русофобию, но я так просто нашёл его некомпетентное мнение про локализацию и переводы игр. Более того он в своих разборах более лояльно относился к фан переводам, чем от официальных локализаторов, а то всё «русофоб да русофоб». Конечно его мнение иногда очень даже перегибает палку, но тут, как говориться: «говорить в микрофон, это не мешки ворочать». 

Share this post


Link to post
2 часа назад, 3емлянин сказал:

 в плане погружения в ту “романтику”.

“Сэр, разрешите я вам перо под ребро воткну? Спасибо сэр, вы очень любезны”  :D

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Хорошая новость — альтернативный вариант локализации, по смысловой нагрузке приближенный к оригиналу  — без цензуры, это радует. Свобода выбора локализаций  — это весьма приятно.

Edited by A Free Man

Share this post


Link to post

Автор молодец! люблю эту часть мафии! все достижение выбил, теперь будет повод еще раз пройти с новым переводом

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Вот бы и на Definitive издание такое… или её можно и там использовать?)

а так, спасибо большое! люблю такое, когда оригинал не пачкают) 

Edited by MZFKDL

Share this post


Link to post
В 08.08.2024 в 13:08, h1pp0 сказал:

слово же такое подобрал… написал бы просто — с матюками =)

Просто с матюками это по-детски, а так понтовее звучит. ахаха

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      @Dicur3x изготовил машинный русификатор для Last Word — ролевой игры на движке RPG Maker, вышедшей в 2015 году.
      @Dicur3x изготовил машинный русификатор для Last Word — ролевой игры на движке RPG Maker, вышедшей в 2015 году.
      Нужно распаковать содержимое архива в папку с игрой и удалить Game.rgssad.

    • By SerGEAnt

      Озвучка сделана с помощью нейросети ElevenLabs.
      @TheMonarchist выпустил вторую версию своей локализации легендарной стратегии Command & Conquer: Tiberian Sun.
      Знакомый вам @Siberian GRemlin сотрудничать отказался, поэтому текстовая часть была переведена с нуля. Озвучка сделана с помощью нейросети ElevenLabs.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×