Если кому то еще интересен русификатор Mysteries of Westgate, при замене файлов (nwn2main.exe, nwn2main_amdxp.exe ) из репака платинового издания от R.G CATALYST , все работает на GOG версии
Ага... Тогда я вообще их логики не понимаю, кроме как над людьми поиздеваться и заставить их проходить игру с машинным переводом, пока их полоска спустя ровно никогда не наберётся.
Ну или смотреть как какой-то ютубер игру проходит, тоже топ вариант.
Всем привет! Уже почти год минул, как я прошел игру и решил поправить в текстовой локализации Star Wars Jedi: Survivor от TeamRIG найденные опечатки и кривые переводы.
К сожалению, если в начале энтузиазма и времени было побольше, то сейчас их практически не стало.
Чтоб наработки не потерялись, выкладываю:
Оригинальный Game.locres из русификатора TeamRIG.
Откорректированный мной Game.locres.
Просто для информации патч-файл Game.locres.patch (сделан в WinMerge). Его можно открыть в текстовом редакторе и увидеть, что мной сделано.
Если есть заинтересованность, предлагаю желающим выполнить обратную конвертацию локализации в формат UnrealEngine и выпустить новую версию русификатора.
Что откорректировалось:
По всему файлу прошелся инструментами проверки орфографии и пунктуации, поправлены выявленные ошибки.
Вручную проведена вычитка первых 14500 строк (из 43203), также выявленные ошибки поправлены.
Всего с учетом первых двух пунктов было выполнено около 563 правок.
Возможно позже смогу продолжить начатое, и допроверить оставшиеся строки...
даже те, которые находятся в кризисе , который угрожает поглотить…
—
предположительно — кризис
вроде того, нужно уточнить у опытных переводчиков) мои мозги в состоянии каши от магнитной бури