Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышла первая версия перевода Metal Gear Solid 3 от Mognet

Recommended Posts

110215-banner_pr_metalgearsolid3.jpg

Русификатор пока не окончательный: переведено около 74% текста.


Metal Gear Solid 3 долгое время страдала от отсутствия перевода, и вот за короткий срок вышел уже второй — на этот раз от Mognet.

Русификатор пока не окончательный: переведено около 74% текста.

143923-9XKbrGb7hnQ.jpg

Что сделано:

  • Добавлен перевод сюжета - 100%
  • Добавлен перевод сюжетного кодека - 100%
  • Добавлен перевод лекарств, оружия, девайсов, флоры и фауны (+ описания в меню) - 100%
  • Добавлен перевод остального текста примерно 50% (кодек: сложные технические описания оружия, гаджетов, флоры и фауны)
  • Текущие сборки версии 1.2.0 и 1.4.0 сформированы не для лицензии
  • В дальнейшем подключатся сборки для Steam лицензии версии >=1.4.1
  • В этой версии тестировалась миссия "Добродетель" (переносы и прочие исправления в тексте).
  • Цена на подписку снижается до прежнего состояния: 190р/мес и 600р. на FTP аккаунт до конца перевода

Что осталось:

  • Завершить перевод ~26% текста
  • Перевести текст в файле METAL GEAR SOLID3.exe
  • Сделать косметику (исправить опечатки, переносы и формулировки предложений)
  • Нарисовать текстуры
  • Исправить ошибки

Известные ошибки:

  • В игре иногда могут присутствовать фразы без перевода и подмена строк (вместо одной строки выводится другая). В дальнейшем исправим.

Скриншоты и прочие замечаниями просьба публиковать с указанием версии русификатора (копировать название архива) сюда:
https://vk.com/topic-195178310_50207257.

Авторы:

Поддержка:

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

А про Персону 5 они не забыли? :beee:

Share this post


Link to post
1 час назад, Rost1 сказал:

А про Персону 5 они не забыли? :beee:

Не забыли. Переводом MGS3 занимается один человек.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

“металлическая гиря, солидная, 3 штука” :laugh:

Share this post


Link to post
16 минут назад, tommycat91 сказал:

“металлическая гиря, солидная, 3 штука” :laugh:

Шестерня

Share this post


Link to post

Ваще молодец-удалец. Металл нерв прям. 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Круто, конечно. Этот перевод ждали десятилетиями

Вот бы еще японскую версию Ace combat 3 перевели на русский

Edited by legusor

Share this post


Link to post
1 час назад, legusor сказал:

Вот бы еще японскую версию Ace combat 3 перевели на русский

японская версия, которая двухдисковая, переведена на английский давно уже

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      У игры уже есть бета-версия официального перевода, который при желании можно включить. Но он очень плох.
      Nitablade выпустила русификатор для карточной игры Balatro.
      У игры уже есть бета-версия официального перевода, который при желании можно включить. Но он очень плох.
      Вот, чем от него отличается неофициальный русификатор:
      Единый стиль написания, везде где это возможно Добавлены русифицированные текстуры для всех Джокеров, купонов, карт планет, карт Таро, Спектральных карт, бустерных наборов и прочего Вручную добавлена локализация для строк, изначально не поддерживающих перевод Исправления некорректных кейвордов по типу "Получает", "Даёт" и т.д. Использование буквы "ё" в строках Дополнительная неочевидная информация в описании некоторых карт, имеющаяся только на офф. Вики игры Локализация не следует точь-в-точь написанию в английской версии, а призвана быть максимально простой и хорошо читаемой В моде также заменён шрифт на доработанный Mini Pixel 7, не стремясь повторить оригинальный, но пиксельный, хорошо читабельный и вписывающийся в сеттинг.







      У нас в архиве также есть українізатор.
    • By SerGEAnt

      Товарищи @G02m0n1k и @KUsHа выпустили русификатор для метроидвании Touhou Luna Nights.
      Товарищи @G02m0n1k и @KUsHа выпустили русификатор для метроидвании Touhou Luna Nights.
      Сообщается, что весь текст перевести не удалось из-за технических особенностей движка игры.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×