Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Mechanics VoiceOver о локализациях, которые выйдут в ближайшее время

Recommended Posts

111708-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Mechanics VoiceOver опубликовала седьмое видео, посвященное процессу озвучки хоррора The Callisto Protocol — она уже успела выйти.


Mechanics VoiceOver опубликовала седьмое видео, посвященное процессу озвучки хоррора The Callisto Protocol — она уже успела выйти.

Цитата

Сейчас мы работаем над некоторыми исправлениями, которые должны выйти уже довольно скоро и сделать локализацию ещё лучше. Ну а пока предлагаем вам, в честь такой даты, посмотреть ещё один бэкстейдж с записи актёров. На этот раз довольно «увесистый»!

Также команда опубликовала список игр, русская озвучка для которых выйдет «скоро»:

  • God of War
  • Hi-Fi Rush
  • Crash Bandicoot 4
  • Trine 4 + DLC

А эти игры могут получить локализацию, если наберется критическая масса желающих:

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Рад за скорый релиз God of War. Надеюсь, возьмётесь за озвучку Chains of Olympus.

А работа над A Plague Tale: Innocence продолжается или проект заброшен? Там же спонсор был, плюс актёрский состав:

Spoiler

Спонсор проекта: Кирилл Надежин

Кураторы проекта: spider91

Роли озвучивали:
Амисия де Рун - Татьяна Абрамова
Юго де Рун - Елена Лунина
Люка - Рута Няттиева
Родрик - Дмитрий Зубарев
Мели - Екатерина Дмитрова
Беатрис де Рун - Юлия Шишкина
Виталий - Алексей Щегорский
Николай - Георгий Ерунков
Роберт де Рун - Василий Титунин
Артур - Иван Солдатенков
Конрад Мальфор - Иван Породнов
Отец Фома - Олег “ShtigliShti” Штиглиц
Клерви - Наталья Казначеева 
Лаврентий - Олег Назаров
Архиепископ - Петр Слепцов
Стражники - Антон Макаров, Роман Волков, Ярослав Кривоногов, Александр Байсаров
Солдаты - Андрей Маслов, Иван Савоськин, Леонид Макаров
Гвардейцы - Сергей Коптин, Николай Шабуневич
Алхимики - Евгений Иванов, Рустам Шайхиев, Игорь Попов
Горожане - Иван Исаенко, Андрон Лесин, Олег Абдуназаров, Алена Козлова, Анна Чинцова
Слуги - Ангелина Райт, Алена Козлова, Ангелина Гундорина, Валерий Черняев, Стас Олейников, Александр Потапов

Перевод, редактура и укладка: spider91
Работа со звуком: Леонид Макаров
Техническая часть: spider91
Тестирование: spider91, Екатерина Дмитрова


 

Share this post


Link to post

А озвучки можно накатывать на стимдек игры? И если можно, то как?

Share this post


Link to post
1 час назад, SerGEAnt сказал:
 
  • God of War

Если речь о игре 2018-го года, то ведь есть на неё официальная русская озвучка. Зачем делать дважды одну и ту же работу, когда огромное число достойных игр вообще не имеют никакой озвучки?

Share this post


Link to post

@ringring речь о более ранней игре. Вот тут пример озвучки можете посмотреть. 

Edited by Сильвер_79

Share this post


Link to post

@DedMoroz насчёт цепей подумаю, но пока хз. Не шибко любимая мною часть.

Плагу буду делать, да. Ща с Каллисто закончить и бога добить, а потом вплотную за неё сяду. Что же до спонсора, то да, он был и есть, но вот бюджета нет, ибо он был потрачен предыдущим куратором на то говно, которое получилось. Так что по сути за наш счёт всё переписываем. Каст тоже изменится. Кто-то останется на тех же местах, но перепишет (или уже переписал) роли с нормальным переводом и пониманием контекста, а кто-то будет (кто-то даже уже) заменён. 

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
5 часов назад, Makrophag сказал:

А озвучки можно накатывать на стимдек игры? И если можно, то как?

Можно конечно. 

Просто запускаешь эксешник и указываешь путь к игре. Даже запускать в том же префиксе, в котором стоит игра не обязательно. 

Share this post


Link to post
В 05.12.2023 в 11:18, SerGEAnt сказал:

Lords of the Fallen

До сих пор не понимаю как выбираются проекты.

у этой игры нет русской локализации вообще, даже текстовой. они все переведут? включая интерфейс и субтитры+ озвучка? хотят за это 150к

за Dying light у которой есть текстовая локализация, то есть осталось только озвучить хотят 500к.

Share this post


Link to post
8 минут назад, Dusker сказал:

у этой игры нет русской локализации вообще, даже текстовой. они все переведут? включая интерфейс и субтитры+ озвучка? хотят за это 150к

Машинный перевод ведь уже есть. Может даже правленный руками, не слежу за игрой.

9 минут назад, Dusker сказал:

за Dying light у которой есть текстовая локализация, то есть осталось только озвучить хотят 500к.

Возможно в Dying light нужно больше озвучить?

Share this post


Link to post
Только что, Сильвер_79 сказал:

Машинный перевод ведь уже есть. Может даже правленный руками, не слежу за игрой

Озвучка по машинному переводу? Ммм.

 

Share this post


Link to post

@Dusker наличие текстовой локализации помогает, разве что, с шрифтами и гуи. Это, конечно, тоже значительно помогает, но всё же основной пласт работы обычно именно с субтитрами, а они ни в одной текстовой локализации не подходят под озвучку и обычно это всё не просто правится, а по сути переводится заново именно под озвучку, чтобы это звучало как живая речь, да ещё и с учетом липсинка и таймингов.

Ну и да, помимо наличия текстовой локализации для озвучки нужна… сама озвучка. А ещё у игр бывают разные объемы. И тот же ДЛ в 10+ раз больше, чем лорды. Так что да, неудивительно, что вы “до сих пор не понимаете”.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
7 часов назад, Dusker сказал:

Озвучка по машинному переводу? Ммм.

Я Разве утверждал, что она по машинному переводу? o_O 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By james_sun

      Пользователи сети уже успели отметить схожесть образов, показанных в анонсирующем ролике, как с некоторыми артами к играм упомянутой выше Blizzard, так и с другими известными произведениями массовой культуры.
      Imagendary Studios анонсировала научно-фантастический экшен с ролевыми элементами Astropulse: Reincarnation.
      Компания-разработчик в первую очередь интересна тем, что она была основана Вэем Ваном, бывшим художником Blizzard, который покинул последнюю после 11 лет работы. 
      Что касается самой Astropulse — ее действие происходит на опустошенной Земле. 250 миллионов лет назад на поверхность планеты упал метеорит, который принес с собой некую губительную энергию, под влиянием которой вся биосфера сильно мутировала. Главному же герою вместе с его командой предстоит сразиться с какой-то иной могущественной силой.
      Пользователи сети уже успели отметить схожесть образов, показанных в анонсирующем ролике, как с некоторыми артами к играм упомянутой выше Blizzard, так и с другими известными произведениями массовой культуры.
      Дата релиза проекта и другие подробности пока не сообщаются. Игра создается на движке Unreal Engine 5.
    • By SerGEAnt

      По сравнению с первой частью игра «потеряла» несколько озвучек, а также субтитры на украинском. Впрочем, вполне возможно, что список не окончательный.
      В Steam обновился список локализаций Kingdom Come: Deliverance 2.

      Игру переведут на 14 языков, но озвучка заявлена только английская. Русские субтитры в списке присутствуют.
      По сравнению с первой частью игра «потеряла» несколько озвучек, а также субтитры на украинском. Впрочем, вполне возможно, что список не окончательный.

      «Украинские патриоты» создали тему, посвященную локализации, еще вчера — сразу после официального анонса.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×