Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышла русская озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty

Recommended Posts

093114-333.jpg

Команда MD Says опубликовала русскую озвучку Cyberpunk 2077: Phantom Liberty — ту самую, за которую CD Projekt RED активно бомбила страйками все, до чего могла дотянуться.


Команда MD Says опубликовала русскую озвучку Cyberpunk 2077: Phantom Liberty — ту самую, за которую CD Projekt RED активно бомбила страйками все, до чего могла дотянуться.

Озвучка выполнена с использованием нейросети.

Переведено:

  • Основные квесты
  • Сайд квесты
  • Мир (плейсхолдер, будет допиливаться)

Инструкция по установке:

  1. Установить REDmod (утилита для модов Cyberpunk 2077)
  2. Распаковать файлы в папку с игрой
  3. При запуске в лаунчере не забыть поставить галочку «включить моды»
  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Работы тут конечно ещё много, но с чего-то нужно было начинать. Трейлер звучал гораздо натуральнее.

Share this post


Link to post

уже прошёл дополнения и забыл.

Share this post


Link to post

Версия ещё не финальная если что. Все подробности, а так же о вариантах установки (в том числе на пиратку с заменой файлов без доп программ) можете узать у них в телеге 

Edited by RomZZes
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

СДПР, конечно, те еще редиски запрещать фанатские озвучки, но ЭТО? Это же ужасно, уши режут бессмысленные расстановки ударений и всратые интонации. 

  • Like (+1) 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Собственно вопрос с озвучками нейросетью пока можно считать закрытой такой перевод нафиг не нужен.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Кидать lang_ru_voice.archive в archive\pc\content\ep1? Потому как и включил мод и оба архива заменил, а разговоры на улицах на английском.

Share this post


Link to post

Нормально получилось.

Share this post


Link to post

Многие пишут, что качество совсем фиговое.  Какие то еще секты переводят. У них тип, даже лучше.

Edited by parad0xz1k

Share this post


Link to post
4 минуты назад, parad0xz1k сказал:

Многие пишут, что качество совсем фиговое.  Какие то еще секты переводят. У них тип, даже лучше.

Три студии сейчас озвучкой занимаются, держи видос для сравнения: 

 

Share this post


Link to post

Использовать это, конечно, я не буду (работы здесь ещё непочатый край), но если судить исключительно по трейлерам, то нейро-дубляж Студия Сектантской Озвучки (SectDubStudio) звучит, как по мне, поприятнее.

https://users.playground.ru/4324837/posts

Так что не совсем понятно, почему CD Projekt RED нападал на озвучку от MD Says — у них (на данный момент) всё звучит уж очень "искусственно" по сравнению с коллегами.

Edited by DedMoroz

Share this post


Link to post

Кликбейт. Снаружи громкое “Вышла русская озвучка”, внутри “Озвучка выполнена с использованием нейросети”.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

это ту нейронку использовали которая мемчики на любые языки может перевести?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Иван Марчуков выпустил русскую версию классической адвенчуры EcoQuest: The Search for Cetus.
      Иван Марчуков выпустил русскую версию классической адвенчуры EcoQuest: The Search for Cetus.
      В архиве есть версии для дискет и CD.





    • By SerGEAnt

      «Удалёно: монстр-жаба. Работала с багами, починить было невозможно. Ква-ква-квааа…».
      Разработчики хардкорной метроидвании Slavania выпустили очередной патч, который не только исправил множество ошибок, но и добавил в игру китайскую локализацию.

      Переработано: более детализированная карта с силуэтами уровня Переработано: интерфейс управления картой Переработано: забирание на копье, анимация стала менее дёрганой, Алёша не отыгрывает анимацию падения после залезания на копье Переработано: смена предметов быстрого доступа колёсиком мыши и на геймпаде реализовано по-разному и стало более удобным Переработано: осмотр вверх/вниз работает приятнее: быстрее срабатывает, быстрее и более чётко возвращается Исправлено: больше нельзя получить урон или умереть во время анимации призыва босса Исправлено: после боссфайта с Кощеем, во время притягивания копья, можно было выпить яд и сломать финальный ролик Исправлено: Осада Новгорода. Больше нельзя перепрыгнуть триггер начала синематика возле идола с помощью телепорта или деша в воздухе Исправлено: Склеп. Скоморохи. Можно было выбраться из ямы с помощью ухвата, не ломая статую. Теперь там запирается дверь Исправлено: Алёша иногда ездил на спине после смерти Исправлено: добавлен предохранитель смены комнаты, на случай если камера по какой-то причине останется в предыдущей Исправлено: Статичные враги подпрыгивали или съезжали если под них воткнуть копье (Улей, Орущий пень, Куролиск, Гнездо клекотуна, Одуванчик, Чучело Полуденицы) Исправлено: копье стало регулярнее втыкаться и становиться платформой Исправлено: баг портала в Новгороде Исправлено: подёргивание анимации дудки Исправлено: поправлена вёрстка диалога Исправлено: вёрстка главного меню и настроек для широкоформатных экранов Исправлено: блокировка управления перед началом боссфайта Исправлено: увеличена стабильность работы камеры Удалёно: монстр-жаба. Работала с багами, починить было невозможно. Ква-ква-квааа...


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×