Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

Лучшая "народная" команда переводчиков - 2006

Лучшая "народная" команда переводчиков - 2006  

302 members have voted

  1. 1. ?????? "????????" ??????? ???????????? - 2006

    • CivFanatics.ru TEAM (Sid Meier's Civilization 4 / Warlords)
      28
    • Dark Fate Team (Thief Gold, Thief 2X: The Shadows of Metal Age)
      3
    • DotStudio (Battlefield 2 / Special Forces, Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth, Call of Juarez, Condemned: Criminal Origins, Crashday, The Da Vinci Code, Darwinia, The Elder Scrolls 4: Oblivion)
      77
    • ENPY Studio (Bad Day L.A., Call of Juarez, Defcon, Need for Speed Carbon, ParaWorld, Prey, Tom Clancy's Splinter Cell: Double Agent)
      42
    • PRCA (Indiana Jones and the Last Crusade, KGB Chapter 1)
      1
    • Quester & Co (Ultima 7: Black Gate / Forge of Virtue)
      0
    • Siberian Studio (Command & Conquer Gold Edition / The Covert Operations / Special Ops, Command & Conquer: Red Alert / The Aftermath / Counterstrike, The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth)
      7
    • Spirit Team (Call of Duty / United Offensive, Call of Juarez, Dark Messiah of Might and Magic, Defcon, Grim Fandango, Need for Speed Carbon, ParaWorld, Prey, Tom Clancy's Splinter Cell: Double Agent)
      22
    • SyS-team (Dark Messiah of Might and Magic, Defcon, Need for Speed Carbon, ParaWorld, Titan Quest, Tom Clancy's Splinter Cell: Double Agent)
      108
    • ZoG Team (Deus Ex: Invisible War, Final Fantasy 7)
      14


Recommended Posts

Все же решили сделать голосование и по командам, а не только по их переводам. Одно но: в голосовании принимают участие только команды, выпустившие два и более переводов в 2006 году.

Share this post


Link to post

Ну нельзя выделить какую-то лучшую: одни переводили одни игры (и хорошо), другие - другие (не менее лучше).

Еще непонимаю почему перевод карбона лучше, чем титан квеста!?

Итак, SyS-team - за Titan Quest(best of!) и Dark Messiah of Might and Magic; DotStudio - за Condemned: Criminal Origins (и еще кой-чего ;))

Share this post


Link to post

Надо убиться об стену или объединиться с дотами :D

Share this post


Link to post

Голосовал за ENPY, потому что их переводами больше всех пользовался, отдельное спасибо за GTA:SA и за Карбон.

Edited by Oligapx

Share this post


Link to post

Самый грамотный и приятный перевод, по моему мнению, - у Dot'ов!

Share this post


Link to post

SyS-Team. За нее отдал голос. Использовал все переводы этой команды.

Share this post


Link to post

Мда... Ситуация по сравнению с прошлым голосованием ни только не стала лучше, но и ухудшилась. Можно в принципе команду закрывать и никто не растроится

Share this post


Link to post

Да не фтом недело =) просто вы мало розкручены... ни сайта.... да и вообще нужно было вас как одну команду писать с Енпи...и и всё...

Share this post


Link to post
Да не фтом недело =) просто вы мало розкручены... ни сайта.... да и вообще нужно было вас как одну команду писать с Енпи...и и всё...

Ну ничего себе - ну тогда и нехрена пользоваться переводами раз так.

Share this post


Link to post

Та ну... и неговори так будто я виноват =))

Share this post


Link to post
Да не фтом недело =) просто вы мало розкручены... ни сайта.... да и вообще нужно было вас как одну команду писать с Енпи...и и всё...

Автор. Не согласен я.

Раскручены мы в узких кругах - может быть.

Как одну - да, следовало написать.

А все из-за того, что Мессия и Обла более попсовые проекты.

Share this post


Link to post

Посмотрите количества скачивания русов и поймете о чем я говорю

Share this post


Link to post
А все из-за того, что Мессия и Обла более попсовые проекты.

попсовее чем Карбон? ;)

Share this post


Link to post

SeT

Ну ф Карбоне мы тоже поучаствовали ;)

Share this post


Link to post
Guest
This topic is now closed to further replies.
Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×