Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В ресурсах аддона Cyberpunk 2077: Phantom Liberty обнаружился архив с русской озвучкой

Recommended Posts

203613-62afc298-a4cb-44d0-ad83-b5480cf06

Если верить нашему источнику, получившему доступ к игре, в дополнении присутствует десять комплектов локализаций с озвучением, включая русскую.


Намедни избранная пресса и блогеры получили доступ к Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.

203613-62afc298-a4cb-44d0-ad83-b5480cf06

Если верить нашему источнику, получившему доступ к игре, в дополнении присутствует одиннадцать комплектов локализаций с озвучением, включая русскую (файл называется lang_ru_voice.archive).

В базе данных SteamDB тоже присутствует архив с русской озвучкой. По размеру он меньше остальных, но ненамного. 

205700-image.png

Если обратиться к Steam, то там локализаций с озвучкой десять — без русской.

204030-%D0%91%D0%B5%D0%B7-%D0%B8%D0%BC%D

Возможно, это просто заглушка, но есть вероятность, что озвучка частично готова, как было с Marvel’s Midnight Suns. Узнать, так ли это, будет возможно ближе к релизу — он состоится 26 сентября.

Ранее разработчики сообщали, что не смогли озвучить дополнение на русский язык из-за невозможности сотрудничества с местными резидентами.

Добавлено в 23:54: Оказалось, что в игре действительно есть «частичная» русская локализация, но только для диалогов из основной сюжетной кампании Cyberpunk 2077.

235616-image%20(1).jpg

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
24 минуты назад, Polus сказал:

Это скорее всего заглушка. ДЛЦ интегрировано в основную игру и если там выбрана русская озвучка, то чтобы при переходе к дополнению она вовсе не пропала, вставлена заглушка.

Походу ты прав, и при выставлении в настройках русской озвучки игра читает аудиофайлы из этого файла, и в нем английская речь. Что ж, жаль. При этом всякие левые прохожие в городе будут говорит на русском, как в основной игре. Таким вот нехитрым образом разрабы ввели нас в заблуждение )

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Я так понимаю, что у кого gog-версия CP,  тот с dlc в пролёте.(?)

Share this post


Link to post
24 минуты назад, piton4 сказал:

Я так понимаю, что у кого gog-версия CP,  тот с dlc в пролёте.(?)

В Стиме, тоже, только обычная версия продавалась.

P.S. А, сорян, понял — да, в пролёте, ключик не купить нигде.

P.P.S. Хотя, глянул, на "плати”, есть полное издание для GOG. Так что, могут появиться и ключи на дополнение — надо "чекать”.

P.P.P.S. Хотя есть и дополнение для GOG, но цена — конечно, не радует.

Edited by Alex Po Quest

Share this post


Link to post
3 часа назад, Bkmz сказал:

Машинная озвучка от нееросетей!

Вся игра по сути от нейросетей :blush:

Share this post


Link to post
1 час назад, Alex Po Quest сказал:

 

P.P.S. Хотя, глянул, на "плати”, есть полное издание для GOG. Так что, могут появиться и ключи на дополнение — надо "чекать”.

P.P.P.S. Хотя есть и дополнение для GOG, но цена — конечно, не радует.

Да, я там и видел — 70$ (только dlc)

Просто там ещё и “предзаказ” написано, так что хрен знает, может и вообще ничё не будет

Share this post


Link to post
4 часа назад, Alex Po Quest сказал:

@mc-smail Вы дополнение покупали?

Да

Share this post


Link to post
7 часов назад, Northern сказал:

Я не про торент-эдишен. Я когда покупал убер-премиум эдишн с предзаказом, то там было нацарапано про 2 сюжетных длс внутре.

Не было никакого убер-премиум эдишена. Была просто игра за 2000, в которую никакие ДЛС не входили. 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
4 часа назад, mc-smail сказал:

Да

Я тоже.

2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

Не было никакого убер-премиум эдишена. Была просто игра за 2000, в которую никакие ДЛС не входили. 

 

Share this post


Link to post
13 часов назад, Northern сказал:

Я когда покупал убер-премиум эдишн с предзаказом, то там было нацарапано про 2 сюжетных длс внутре.

Вы что- то путаете. Не было в продаже такого издания.

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Steve1stifler сказал:

Вы что- то путаете. Не было в продаже такого издания.

Были какие-то расширенные издания для консолей. Но в них ничего не было про сюжетные дополнения. Если только "косметика” и то сразу.

Share this post


Link to post
15 часов назад, SerGEAnt сказал:

Добавлено в 23:54: Оказалось, что в игре действительно есть «частичная» русская локализация, но только для диалогов из основной сюжетной кампании Cyberpunk 2077.

Кэп, это ты? o_O Разумеется в игре есть русская озвучка, оригинальная игра же вся переведена и озвучена. К чему подобные уточнение? Это информация ради информации? Собственно в картиночке выше и есть предупреждение об этом. Что оригинал — полная локализация, дополнение только сабы. Все. Охренеть расследование:smile_m:

  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post
38 минут назад, Alex Po Quest сказал:

Были какие-то расширенные издания для консолей. Но в них ничего не было про сюжетные дополнения. Если только "косметика” и то сразу.

Куртки и ещё какой-то шмот на ГОГ выдавали за предзаказ, в т.ч. и в стиме. На иксбоксе была приставка в цветах КП2077 и геймпады. На плойке не помню было ли что-то. Ещё была 2080ти или супер в расцветке КП2077 и игрой в комплекте. Относительно ДЛС проджекты сразу заявляли, что не будет никаких геймпасов или расширенных изданийна предзаказе. Только стандартное издание. А уже после выхода игры 10 бесплатных дополнений и 2 платных. Видать задницей чуяли, что что-то пойдёт не так. :sarcastic:

Edited by Сильвер_79

Share this post


Link to post
16 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Куртки и ещё какой-то шмот на ГОГ выдавали за предзаказ, в т.ч. и в стиме.

Да, выдавали "косметику” за предзаказы, но я это в расчёт не беру. Я имел в виду “индивидуальная косметика” особых изданий на консолях.

Share this post


Link to post
19 минут назад, Alex Po Quest сказал:

Да, выдавали "косметику” за предзаказы, но я это в расчёт не беру. Я имел в виду “индивидуальная косметика” особых изданий на консолях.

Это, скорей всего, та же косметика, которую на ПК через ГОГ выдавали. Консольшики ведь не могли на ГОГ зайти. Иначе я даже не представляю, что там им ещё могли выдать... 

Edited by Сильвер_79

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By 0wn3df1x

      Русский язык доминирует во всех сегментах по количеству игр и их доле, а также показывает более высокую динамику роста в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах.
      Украинский язык также демонстрирует увеличение своей роли, особенно в низкобюджетном сегменте, где его динамика роста превосходит динамику роста русского языка.
      По предложению @SerGEAnt сегодня попытаемся узнать, сколько было выпущено игр на русском и украинском языках за последние 4 года.
      Проанализируем динамику и процент их присутствия, а также рассмотрим ситуацию по низкобюджетному, среднебюджетному и высокобюджетном сегментам, а заодно узнаем, сколько было выпущено игра на русском без украинского, на украинском без русского и на обоих языках.

      Общие данные по Steam
      Количество игр на русском языке:
      2020 год: 2175 2021 год: 2656 (+22,11%) 2022 год: 2486 (-6.4%) 2023 год: 3130 (+25,91%) 2020-2023: (+43,91%) Таким образом, несмотря на падение количества проектов, выпущенных на русском языке, на 6.4% в 2022-м году, прирост на 2023-й год составил 25.91% или 43,91% по сравнению с 2020-м годом.
      Количество игр на украинском языке:
      2020 год: 388  2021 год: 566 (+45,88%) 2022 год: 623 (+10,07%) 2023 год: 986 (+58,27%) 2020-2023: (+154,12%) Как и в случае с русским языком, динамика роста в 2023-м году отыграла падение 2022-го года, прирост на 2023-й составил 58,27% или 154,12% по сравнению с 2020-м годом.
      Доли игр по языкам в общей массе:
      2020 год: 9456; русский: 2175 (23%); украинский 388 (4.1%) 2021 год: 11179; русский: 2656 (23.76%); украинский 566 (5.06%) 2022 год: 12249; русский: 2486 (20.3%); украинский 623 (5.09%) 2023 год: 14533; русский: 3130 (21.54%); украинский 986 (6.78%) Доля русского языка держится в пределах 20-24%, после падения на 3% начался рост по ~1% за год;
      Доля украинского языка постепенно увеличивается аналогично по ~1% за год (если исключить застой в 2022-м). 
      Наличие обоих языков в разных играх за 4 года:
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 8021 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 137 Игры, в которых есть оба языка: 2426 Развёрнуто:
      2020
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 1797 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 10 Игры, в которых есть оба языка: 378 Количество игр, доступных на русском, но недоступных на украинском в 179 раз выше, чем доступных на украинском и недоступных на русском.
      2021
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 2095 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 5 Игры, в которых есть оба языка: 561 Рост числа игр, доступных на русском, но недоступных на украинском и снижение числа игр, доступных на украинском и недоступных на русском, разница в 419 раз. Происходит значительное увеличение количества игр с обоими языками, почти в полтора раза.
      2022
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 1899 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 36 Игры, в которых есть оба языка: 587 Снижение числа игр, доступных на русском и недоступных на украинском с одновременным ростом числа игр, доступных на украинском и недоступных на русском, но разница довольно высокая — в 56 раз. Небольшое увеличение количества игр с обоими языками.
      2023
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 2230 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 86 Игры, в которых есть оба языка: 900 Резкий рост числа игр, доступных на русском и недоступных на украинском вместе со значительным увеличением числа игр, доступных на украинском и недоступных на русском. Разница сократилась, но остаётся высокой — в 25 раз. Возвращение к значительному росту количества игр на обоих языках, в полтора раза.
      В течение четырёх лет наблюдается рост числа игр, доступных только на русском языке. При этом наблюдается и рост доступных только на украинском языке. Вместе с этим увеличивается и доля игр с обеими языками.
      Таковы общие данные, которые учитывают игры из всех ценовых диапазонов. 
      Данные по играм дороже 30 долларов
      А теперь отсечём низкобюджетный сегмент и возьмём данные, в которых будут учитываться только игры из среднебюджетного и высокобюджетного сегментов стоимостью от $30.
      Количество игр на русском языке:
      2020 год: 103 2021 год: 124 (+20,39%) 2022 год: 131 (+5,65%) 2023 год: 225 (+71,76%) 2020-2023: (+118,45%) Как вы можете заметить, в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах в 2022-м году не было падения, хотя сам прирост упал до 5,65%, при этом прирост на 2023-й год составил 71,76% или 118,45% по сравнению с 2020-м годом.
      Количество игр на украинском языке:
      2020 год: 18 2021 год: 23 (+27,78%) 2022 год: 12 (-47.83%) 2023 год: 37 (+208,33%) 2020-2023: (+105,56%) Тут ситуация обратная. В среднебюджетном и высокобюджетном сегментах ситуация 2022-го года наблюдается резкое падение, на 47.83%, в 2023-м падение было отыграно и прирост составил 208,33% или 105,56% по сравнению с 2020-м годом.
      Доли игр по языкам в общей массе:
      2020 год: 256; русский: 103 (40.23%); украинский 18 (7.03%) 2021 год: 308; русский: 124 (40.26%); украинский 23 (7.47%) 2022 год: 390; русский: 131 (33.59%); украинский 12 (3.08%) 2023 год: 582; русский: 225 (38.66%); украинский 37 (6.36%) В 2020-м и 2021-м году языки сохраняли стабильный процент присутствия в общей массе. 
      В 2022-м произошло падение. У русского языка на 7%, у украинского на 4%. 
      С 2023-го года языка пытаются отыграть прежние показатели. Русский отыграл на 5%, украинский отыграл на 3%.
      Наличие обоих языков в разных играх за 4 года:
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 495 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 2 Игры, в которых есть оба языка: 88 Развёрнуто:
      2020
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 85 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 0 Игры, в которых есть оба языка: 18 Наблюдается малое количество среднебюджетных и высокобюджетных проектов, доступных на обоих языках. Продукты, доступные на украинском без русского отсутствуют.
      2021
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 101 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 0 Игры, в которых есть оба языка: 23 Небольшой рост числа проектов, доступных на русском и недоступных на украинском
      Прирост проектов, доступных на обоих языка, очень мал. Продукты, доступные на украинском без русского всё ещё отсутствуют.
      2022
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 119 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 0 Игры, в которых есть оба языка: 12 Рост числа проектов, доступных на русском и недоступных на украинском продолжается.
      Количество проектов, доступных на обоих языках, снизилось почти в 2 раза. Продукты, доступные на украинском без русского до сих пор отсутствуют.
      2023
      Доступные на русском, но недоступные на украинском: 190 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 2 Игры, в которых есть оба языка: 35 Резкий рост числа проектов, доступных на русском, но недоступных на украинском вместе с почти троекратным ростом числа проектов, переведённых на оба языка.
      Впервые в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах появились проекты, доступные на украинском, но недоступные на русском, но их два, поэтому разница в 95 раз.
      Как и в случае с общими данными, в течение четырёх лет наблюдается рост числа игр, доступных на русском без украинского в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах.
      При этом проекты, доступные на украинском без русского впервые за период появились в 2023-м году в количестве две штуки.
      Сообразно общим данным, количество игр, переведённых на оба языка, увеличивается, но в меньшем объёме, чем в общих данных.
      В технических целях приведу данные по низкобюджетному сегменту (без обобщений):
      Русский язык доминирует во всех сегментах по количеству игр и их доле, а также показывает более высокую динамику роста (+105,56%) в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах. Украинский язык также демонстрирует увеличение своей роли, особенно в низкобюджетном сегменте, где его динамика роста (+156,49%) превосходит динамику роста русского языка.
      Хотя стоит учитывать, что в низкобюджетном сегменте присутствует много инди-разработчиков с постсоветского пространства, в том числе из России и Украины, и эти разработчики просто выпускают игры на своём языке, а стало быть динамика роста в этом сегменте может отражать не столько повышение интереса к локализации на русский или украинский языки, сколько обычное повышение числа разработчиков, для которых эти языки являются родными. Также стоит учитывать, что в низкобюджетном сегменте есть огромное количество казуальных игр без текста, разработчики которых при этом отмечают наличие огромного числа языков на странице игры, что ухудшает качество данных по всему низкобюджетному сегменту.
      Несмотря на это, важно отметить, что количество игр, доступных на обоих языках в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах, медленно, но растёт, что свидетельствует об постепенном увеличении заинтересованности ряда компаний удовлетворить запросы разноязычной аудитории.
    • By SerGEAnt

      GamesVoice выпустила озвучку адвенчуры Close to the Sun.
      Анатолий Калифицкий: куратор проекта, кастинг, тестирование Артём Чернов: куратор проекта, кастинг, редактура текста, тестирование Сергей Хогарт: режиссура озвучания и звукозаписи Михаил Иванов: сведение звука Дарья Фирсова: перевод текста Николай Елесин: редактура текста Александр Киселев: техническая часть, инсталлятор Виктор Ворон: организация звукозаписи (студия Ravencat, Москва) Актёры озвучания
      Анна Молева — Роуз Арчер Евгения Лучникова — Ада Арчер Валерий Сторожик — Обри Василий Дахненко — Никола Тесла Денис Некрасов — Людвиг Сергей Хогарт — Учёный Игорь Попов — Учёный Вадим Максимов — Оповещения "Уорденклифа" Отдельная благодарность
      Студии звукозаписи Ravencat.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • @0wn3df1x описАлся. Имел ввиду как раз текстовый перевод.
    • Они на евровидение какое-то гоняли. эти бабушки. Больше про них ничего не помню.
    • @Sefir0t , в 2017 на VR выходило какое-то «Паранормальное явление», но это вроде не то
    • По озвучке у меня стандартов для подсчётов нет, поскольку я десять лет работаю в области текстовых локализаций, но если по рыночному прайсу сравнивать стоимость профессионального текстового перевода ряда проектов, за которые берутся местные любительские студии, то они собирают просто чудовищно маленькое количество денег.
    • Всех их соберем, покем... Бабушки.  Чет смутно помню, был такой проект.  Типа голоса дети, только тутпроект уже не дети. Но забавно, такое вспомнить.  Может там будет волшебник Виктор Цой. Стрелок Валерий кипелов. Чернокнижник Андрей Князев и т. П. 
    • А еще в Украине 99.999% населения идеально владеют русским языком, 40% населения не знают украинский язык, а для 60% населения русский — родной язык. Если брать языковые семьи, то все языки Украин, Польш, Беларусей, Балкан и восточных Европ в целом, являются “колхозными” малограмотными диалектами русского языка (примитивизированными идиомами, получившими в дальнейшем развитие). Все родные языки этих прекрасных ребят — тупо местные “суржики”, грубо говоря. Да и русский тоже своего рода “суржик”, но за счет самой длительной в регионе истории существования и социогеографии, несравнимо более развитый, гибкий и адаптирующийся, нежели остальные, от которого, собственно, эти остальные ответвились, территориально расползлись и пошли жить своей жизнью. Бесконечно жаль, что войны стали неотъемлемой частью этого процесса. И никакие EUROmayданы со специальными фантасмагорическими бифуркациями не изменят этого, равно как не изменит и со всех сторон пропагандистская сказочная историография, где с одной — тысячелетнее величие головного мозга у одного дедушки по заветам покойного-другого (не Ленина и не Сталина — их драпируют, когда надо, поэтому зачеркнем), а с другой — космические PROTO-укры, давшие начало человеческой цивилизации и выкопавшие лазерными лопатами Черное море. Изменятся лишь экономика, численность населения и география со всеми вытекающими социогуманитарными. Изменятся опережающими темпами отрицательного роста для всех, так сказать. Для всех, кроме прибавляющих в количестве и в прибылях олигархов, которых “нет”, но они как бы есть, да еще и целыми династиями.
      А то, что там щас рост языковой украинизации игр — это тупо старания околополитизированных активиздов, как мозгопромытых шизофанатиков, так и деятелей на окладе, которые понабижали и такие: “Зроби мені !!!” Ну я же просто ору с того же Г‘ЪХриГ’ЪХаровича, который недавно такой: “По-русски говорите”))) Это же анекдот в анекдоте)) Ну а если без шуток, то пока трудящееся большинство не интересуется политикой, экономикой и хотя бы поверхностно революционной теорией, то политика интересуется ими, когда капиталистический имперский бал во всем мире правят хозяева денег — глобальных интересов, бездушные и безграничные в своих алчности и злобе социал-шовинисты, что используют в том числе язык и национальность для стравливания трудящихся и провокации войн по принципу “разделяй и властвуй”, дабы обогатиться. А марионетки этих хозяев, что сидят повсюду, кем надо рассаженные в президентские и министерские кресла и федеральные бункеры, уже начинают действовать, по итогу отправляя на массовую утилизацию свое податное аполитичное население под любым предлогом, предварительно до нужной кондиции дебилизируя и создавая “правильный” социально-экономический климат для его существования, дабы перспектива быть утилизированным казалась большинству наиболее выгодной, привлекательной, либо же единственным выходом. Где-то не наберется мяса? Наберут насильно, ведь юридическое право есть воля правящего класса, возведенная в закон. А теперь можете обкидать меня говном, расстрелять и обвинить во всех смертных грехах.
    • Дубляж бы еще.
    • Haunting Starring Polterguy на сегу — лучшая интерпретация паранормального. Смутно себе представляю, что можно сделать в этом жанре окромя симулятора ходьбы на раз или асинхронного мультиплеера коих существуют десятки на схожую тематику.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×