Jump to content
Zone of Games Forum
james_sun

Ремейк Front Mission выйдет на PC и актуальных консолях

Recommended Posts

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

10 минут назад, Cfiar сказал:

Какой там хрен сейтинг,  загугли Аниме мехи там 95% такой сетинг! :yes3:

В контексте анимэ вероятно. А вот игр с мехами в средневековом сеттинге я навскидку не припомню.

Share this post


Link to post
Posted (edited)
13 часов назад, Sefir0t сказал:

Вот если когда-нибудь перевыпустят vagrant bandits, то это уже взбудоражит меня. Там и графомании поменьше было, и сеттинг мне поинтереснее, но правда кастомизация мехов отсутствовала. Зато была рпг’шная прокачка и толи 4, толи 5 концовок, так что разгуляться было где.

4.Две за королевство, где в одной Бастион не достаточно силен и становится загипнотизирован Фолкнером. Ну и стандартная где Бастион его побеждает. И две за империю, там где он в итоге предает всех ради очкастой подруги садиры. Либо остается с отрядом садиры и дерется с очкастой.

Edited by Dusker

Share this post


Link to post
Posted (edited)
3 минуты назад, Dusker сказал:

4.Две за империю, где в одной Бастион не достаточно силен и становится загипнотизирован Фолкнером. Ну и стандартная где Бастион его побеждает. И две за империю, там где он в итоге предается всех ради очкастой подруги садиры. Либо остается с отрядом садиры и дерется с очкастой.

Испортили мне четвертьвековую интригу) Специально не гуглил. Сам только на 2е проходил.

Edited by Sefir0t

Share this post


Link to post

Хорошая новость — может хоть модеры сделают римейк первого Фронта ближе к духу оригинала. Римейк явно сделан на отвяжись, быстренько так срубить бабла при минимальных затратах — по тому как разработку римейков доверили ноунеймам из Польши сразу можно понять значение серии для Скварей, а именно — ложили они на эту серию.

Share this post


Link to post

Кайф

Share this post


Link to post
6 часов назад, Sefir0t сказал:

вторую часть игры, она конечно была переведена

путаешь с 3 вероятно , 2 была только японка ,на русском нет ее ,макс англофикатор (а то и просто англ интерфейс только )  как и 5 ,но на 5 есть русик ...

Share this post


Link to post
Posted (edited)
5 часов назад, Blackoff сказал:

путаешь с 3 вероятно , 2 была только японка ,на русском нет ее ,макс англофикатор (а то и просто англ интерфейс только )  как и 5 ,но на 5 есть русик ...

Полистал ютуб, нашёл знакомые морды и Вы знаете, да. Я играл в 3 часть, хотя очень странно. В голове отложилось, что она была второй. Может пираты чудили. Потому что помню меня мучил вопрос “Как так то? Игра годная, вот бы первую пощупать.” И на второй плойке какую-то гонял, но уже по нумерации тоже не помню. Там медицинские мехи были, восстанавливающие на расстоянии конечности товарищам, с чего тогда крайне негодовал.

Edited by Sefir0t

Share this post


Link to post
11 часов назад, Sefir0t сказал:

Испортили мне четвертьвековую интригу) Специально не гуглил. Сам только на 2е проходил

Ну простите. Но вы ничего не потеряли, сюжет там так себе, в русской версии вообще фактически промт и ничего не понятно.

Share this post


Link to post
58 минут назад, Dusker сказал:

Ну простите. Но вы ничего не потеряли, сюжет там так себе, в русской версии вообще фактически промт и ничего не понятно.

Да это понятно, больше было по геймплею интересно на новые сражения посмотреть. Другую ветку сюжета тогда сам не нашёл, а инета ещё не было.

Share this post


Link to post
21 час назад, Dusker сказал:

Хочу ремейк всей серии. Особенно 3 часть.

Так будет. Во время анонса ремейка второй части, был мини анонс третьего ремейка.

5 часов назад, Sefir0t сказал:

Полистал ютуб, нашёл знакомые морды и Вы знаете, да. Я играл в 3 часть, хотя очень странно. В голове отложилось, что она была второй. Может пираты чудили. Потому что помню меня мучил вопрос “Как так то? Игра годная, вот бы первую пощупать.” И на второй плойке какую-то гонял, но уже по нумерации тоже не помню. Там медицинские мехи были, восстанавливающие на расстоянии конечности товарищам, с чего тогда крайне негодовал.

На третью часть, есть мега крутой фанатский русик. Вроде в прошлом году вышел. Там даже некоторые вставки(помимо первой заставки которая и так была на русском) озвучили на русский.

Share this post


Link to post
2 часа назад, Зер сказал:

На третью часть, есть мега крутой фанатский русик. Вроде в прошлом году вышел. Там даже некоторые вставки(помимо первой заставки которая и так была на русском) озвучили на русский.

Да уже ремастер ждать надо, оригинал прошёл на обе концовки, а больше там ловить нечего.

Share this post


Link to post
В 01.06.2023 в 21:45, Sefir0t сказал:

Вот если когда-нибудь перевыпустят vagrant bandits, то это уже взбудоражит меня. Там и графомании поменьше было, и сеттинг мне поинтереснее

Эх, жаль PS1 мимо меня проходила. Не разделить с тобой ностальгию по данной игре.

Share this post


Link to post
36 минут назад, lordik555 сказал:

Эх, жаль PS1 мимо меня проходила. Не разделить с тобой ностальгию по данной игре.

Такие игры были… А теперь только и остаётся ремейков ждать.

Share this post


Link to post

вышла ...

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By james_sun

      Nacon и Appeal Studios напомнили о скором релизе приключенческого кооперативного экшена Gangs of Sherwood.
      Nacon и Appeal Studios напомнили о скором релизе приключенческого кооперативного экшена Gangs of Sherwood.
      А еще компании выпустили новый видеоролик, в котором «представлены угрозы, с которыми придется столкнуться группе весельчаков Робина Гуда: подлый шериф Ноттингема — не единственный их враг. Чтобы подавить сопротивление, тиран призвал на помощь могучих воинов, таких как Гай Гисборн и настоятельница Кирклиса». 
      Игра выходит через несколько часов на консолях текущего поколения и PC.
    • By james_sun

      Miga Games и Blowfish Studios объявили о выходе сюжетного детектива Forest Grove.
      Miga Games и Blowfish Studios объявили о выходе сюжетного детектива Forest Grove.
      Forest Grove — это детективная игра от первого лица, где вам предстоит находить улики, решать головоломки и выстраивать полную историю, основываясь на собственных заключениях. Сможете ли вы раскрыть дело?
      Зоуи Кунстиматигаард, подросток и наследница миллиардного состояния в области технологий, пропала, о чем сообщила ее мачеха Мери. В последней раз ее видели в своей спальне в Форест Гроув, штат Орегон.
      «Бюро дистанционной криминалистики» использует дело как возможность развернуть продвинутую технологи борьбы с преступностью Nanodeck. Вы будете использовать ее для исследования места преступления, сбора улик и поиска правды об исчезновении Зоуи.
      Нужно раскрыть отношения и секреты. Если есть признаки преступления, то кто-то должен ответить перед правосудием!
      До 5 декабря на проект действует скидка 20%.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Ну в смысле большие по размеру текста (не в смысле много) а именно огромные, на страниц 6 (поймёте что за текста в процессе геймплея). Но это не мешает геймплею) Там информация чисто “если хотите то читайте”. Проблема именно XUnity.AutoTranslator и ручками чиниться, но нужно играя в игру, находить эти тексты в файле и находить в чём ошибка и почему AutoTranslator не может видеть их перевод.
    • В игре именно животные, так как в самом начале игры есть такая фраза 
      «Если в этом городе закон джунглей, то чем мы отличаемся от диких животных?»
      И в игре очень много моментов где именно фразы что “мы животные, не забывай об этом”. Как та что прошла игру понимаю что хорошо играет именно со слово животные (это и хотели авторы игры, нужно пройти игру чтоб понять о чём я). Посмотрите тот файл что я скинула выше, возможно он вам поможет в переводе) Тексты достать очень легко они все если в resources.assets там они под “English”. Я таким образом через C# и regex достала тексты и перевела) Но там большая проблема оказалась не в переводе а в XUnity.AutoTranslator в его кривоватости, по этому пришлось его код добавить и пропускать через него, но он все ровно не до конца смог сделать чтоб всё показывалось, решила чтоб зря не пропадало скину сюда) Если что я прошла игру именно с моим переводом и мне было всё понятно) Но проблемы конечно есть, и хотелось бы чтоб к этому приложил руку человек и поправил) То есть по сути просто идите вниз по моему файлу и заменяйте то что вам не нравится в тексте, но конечно это лучше делать прям параллельно играя и иногда включая переводчик чтоб понимать как XUnity.AutoTranslator видит данный текст(если он вдруг на английском) и дать ему именно такую форму на английском, это легко просто у меня нет времени этим заниматься и доводить текст до идеала)
    • Может кому пригодиться, я половину переводила через ChatGPT половину через Bing. Просто заменяете файл и в принципе уже довольно играбельно и всё понятно. Мне было нормально играть и так. но там чутка осталось доделать и изменить(путает иногда пол персонажа, и прям огромные текста не перевелись, но свободно можете добавить их в файл и перевести), можете менять прям по ходу игры (заходить в файл и изменять). Работает через XUnity.AutoTranslator по этому ему не важно какая версия игры, главное чтоб текст совпадал. Можно так общими силами сделать прям хороший перевод) _AutoGeneratedTranslations.txt

      Если что я сделала данный перевод вытащив весь текст из файла resources.assets и просто через апи ChatGPT и Bing автоматически это всё переводилось.
    • Ну если вспомнить один фильм, то и от черной икры может воротить, если есть ее каждый день. С едой вообще не очень все понятно. Если в одном месте собралось 10 человеков и более то охота и собирательство не ваш выбор — еда быстро закончится,  сначала кончатся собаки, потом кошки, а через год—два и крысы с голубями. Так что сельское хозяйство наше фсё, но не кукуруза, так как она сама по себе не растет.  Но вымораживает в первую очередь то как они одеваются — да даже рубашка с длинным рукавом уже сильно повышает шансы на выживание при встрече с зомби( я уже молчу про плотную куртку с высоким воротом), но нет, они все ходят полуголыми и разве что болтами налево-направо не трясут. 
    • And I love watching this blogger. He has a video about fortnite. https://shrinkme.info/yPdf5TyC I love fortnite!!!
    • да там, если дружить с логикой, и к первой части можно СТОЛЬКО вопросов предъявить... Просто большинство сценаристов игр и фильмов — офисный планктон, живущий в городах и не державший за свою жизнь в руках даже отвёртки с пассатижами. Не говоря уж о том, что о многих вещах, которые они визуализировали в игре, у них нет даже поверхностного понятия. Поэтому к TLOU 1-2 нужно относиться, как к отборному трэшу, и никак иначе
    • уж точно не воротить нос от лепешек. нет, таковы авторские тараканы.
    • Если послушать фразу с начала, то он разоряется, что буррито в постапокалипсисе сделать нереально, и мало того, что нереально, они еще и нос воротят, мол опять буррито, а есть они должны видимо траву и друг друга.  Таков авторский замысел. 
    • “S.T.A.L.K.E.R. 2 занял первое место в списке Most Wanted”
      Тут походу сам Микрософт уже недвусмысленные намеки дает что денег больше не будет и “рожайте” что есть. Никто так не ждет релиза как те которые ввязались в финансовые отношения с шарагой григоровича
      С того коммерческого банкротного света прилетает по ночам THQ Inc к Микрософт и шепчет на ухо фразу из первого сталкача: ”Не учатся ничему некоторые и учиться не хотят. Кина американского насмотрелись или крышу срывает от жадности. Ты ему про аномалии, он тебе про хабар. Ни о чем думать не хотят, кроме бабок. Пока кишки по веткам не разбросает.”
       
    • а на 1:44 возмущается фразе “Опять буррито”. про идеальную я ничего не писал. Но смысл делать детальный мир и белыми нитками пришивать туда всяких радужных фриков? Чтобы Анита Саркисян по головке погладила? Ну молодец, че) возможно, изначально была и отличная, а потом за нее решил взяться Дракманн.
  • Recent Status Updates

    • Денис Печатнов  »  SerGEAnt

      Подскажите, где можно почитать про добавление тэгов в тему русификаторов типо русификатор для psp/psvita
      или их можно добавить после релиза?
      · 1 reply
    • OldMan1  »  Segnetofaza

      https://steamcommunity.com/profiles/76561198017138137/screenshots/  не полный перевод, не знаю кому писать нужно
      · 0 replies
    • OldMan1  »  SerGEAnt

      https://steamcommunity.com/profiles/76561198017138137/screenshots/  не полный перевод внизу
      · 0 replies
    • Equitem87  »  Segnetofaza

      Здравствуй, можешь по русификатору подсказать
      · 0 replies
    • shingo3

      Утром встав с постели, лучше взять гантели. И тугая ноша будет тебе как пух. Нет лучше в мире полновесной гири, и в здоровом теле здоровее дух! 
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×