Под той же игроманией я не только бумажный журнал имел ввиду, как и сайт, так и их канал. ZoG я помню тоже уже был, но вот насколько он популярным был, уже не скажу. Тут может Сержант расскажет, какие отличия были
Поэтому и говорю, что неоднозначные. С одной стороны ковид, а с другой стороны игры сервисы. Не претендую на истину, так, наблюдения. Есть у меня 3 племянника, и только 1 из них играет в синглы. Двое других, это форнайт и дота. И там, как я понимаю, результат не на первом месте, это больше, как социальная среда. Притом, что у ребят есть слимка ps4. Угадайте, сколько раз они проходили last of us и rdr, которую я дарил им 5 лет назад? 0 раз. В рдр побегали, забросили, и вернулись обратно в свои игры.
Ох уж поляки лицемеры….защита прав публичности актеров...если б было не пох, то пришласидли бы актеров и выпустили офф озвучкую. Полякам писю в чай, а автору мода шейкелей в карман.
В курилке ребята рассказывали, что до последнего надеялись что озвучка будет ии их пригласят.
Jet Set Radio HD (ремастер) уже была, причем очень давно. Второй раз перевыпускают первую, так и не перевыпустив вторую (xbox-эксклюзив)
Арт-дизайн Шиноби (одна из моих любимых игр в детстве) вообще не понравился. Хотя, я не могу придумать, как ее осовременить, не сделав “100500й безликий платформер про ниндзя”
Остальные игры вообще неузнаваемые, не представляю что они там в Сеге придумали.
Ну вот я про это и говорю. Мне получается придется установить игру, 1 раз ее запустить, вырезать папку игры из директории obb, удалить игру, поставить АПК с переводом и закинуть папку обратно на шлем. Так?
Понятно, значит надо перерисовывать шрифт. Я мог бы как-нибудь попробовать — но не сейчас…
Сделал поиск текстовым редактором внутри папки с игрой — выдало 3 упоминания в sharedassets0.assets, еще 1 упоминание в resources.assets и 15 раз в Assembly-CSharp.dll
Ладно, пусть уже будет так как есть, ибо даже если и получится заменить (в чем я сомневаюсь), — то Прлг смотрится хуже чем английское Prologue.
А вот почему для этой локации нет ссылки на текстовый файл внутри ресурсов — вопрос к разработчикам.
PS: продолжение игры Deus Ex The Fall, эпизод 2, в Австралии, происходит на биотехнологическом заводе Зафир (Zaaphire). Начало и конец 2 эпизода а также часть игрового процесса можно посмотреть на следующем видео из ранней сборки игры, — не удивляйтесь что там 3Д модель используется от Адама Дженсена из Human Revolution:
Нужна только поддержка режима разработчика на шлеме. Без неё никак, в остальном подключить шлем к компьютеру и по инструкции поставить релиз с переводом. К сожалению, тексты лежат в бинарном файле игры а не кеше, так что на лицензию без её предварительного удаления (кеш перекачивать будет не нужно) поставить не получится. Но сохранения между версиями переносятся без проблем.