Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

222243-3333333.jpg

Скорее всего, речь о традиционной временной эксклюзивности, так как игры Ubisoft в последнее время активно выходят в Steam.


Assassin’s Creed Mirage оказался эксклюзивом Epic Games Store и Ubisoft Connect: в Steam игра, судя по пресс-релизу, полученному западными СМИ, не выйдет.

Скорее всего, речь о традиционной временной эксклюзивности, так как игры Ubisoft в последнее время активно выходят в Steam. В частности, в мае в сервисе вышел Far Cry 6.

Скриншоты:

5.jpg

6.jpg

Assassin’s Creed: Mirage выйдет на ПК и консолях 12 октября, в игре заявлены русские субтитры. Судя по всемуMirage будет первой частью серии без официальной русской озвучки.

221906-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх

Я бы больше предпочел название статьи — Assassin’s Creed Mirage не выйдет:laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и что мы нового увидели? Более того, смотрится как какая-то часть из прошлого, просто дойная корова. Такую же нарезку можно сделать из любой части франшизы. Пора ей на покой уже...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх
26 минут назад, Mr_Victor сказал:

 Пора ей на покой уже...

Или , кардинально менять геймплей с сюжетом и его подачей . 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на стимопомойку пофиг, а вот то что озвучку зажали это трагедия, надеюсь соберут на нее любители, все таки игра очередной шедевр от юбиков должен быть

Изменено пользователем Begemotik
  • В замешательстве (0) 2
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Begemotik сказал:

все таки игра очередной шедевр от юбиков должен быть

о да, 12/10 на кончиках персиков))

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Freeman665 сказал:

о да, 12/10 на кончиках персиков))

ниже 8/10 я ни одному полноценному ассасину не поставлю

  • +1 2
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, ЛамповыйЭх сказал:

Я бы больше предпочел название статьи — Assassin’s Creed Mirage не выйдет

Я бы тоже. В вальгале от асасинов осталось одно название. Клинок, пара чуваков в игре асасины, и то как сайд контент, и на этом всё. Да и сама игра была красивой, но пустой оберткой, хоть и с кучей контента. Регионы к сюжету не имели вообще никакого отношения. Чтобы понять смысл того что происходит, нужно было обязательно пройти сайд контент(асгард).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Dusker сказал:

Чтобы понять смысл того что происходит, нужно было обязательно пройти сайд контент(асгард).

Из видений про Асгард только первое проходил, на 2е забил, ибо скучно. И что же там такое рассказывали, если происходящее в основной сюжетке объяснили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Begemotik сказал:

на стимопомойку пофиг

Ошибаешься, это на твой “подачкастор” от лицемера и пиздабола свини всем похуй.

 

2 часа назад, Begemotik сказал:

все таки игра очередной шедевр от юбиков должен быть

Вроде 1 апреля уже прошло.

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх
5 минут назад, madNezz сказал:

Вроде 1 апреля уже прошло.

Я тоже не мог поверить что это всерьез :laugh: Но все таки , на вкус и цвет как говорится )) 

Изменено пользователем ЛамповыйЭх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, MaxysT сказал:

Из видений про Асгард только первое проходил, на 2е забил, ибо скучно. И что же там такое рассказывали, если происходящее в основной сюжетке объяснили?

Скрытый текст

Все основные герои игры это чьи то “перевоплощения”. Эйвор — Один. Басим — Локи. Сигурд — Тюр. Один всю игру пытается завладеть телом эйвор, но у него не получается. Локи с самого начала игры уже завладел телом Басима. Пробуждение из Сигурда в Тюра, мы видим походу всей игры и историей с Фулке. Эйвору в самом начале игры показывают видение — волка, и предательство его “брата” Сигурда. Одину предсказали, “погибель” от волка. Волк — сын локи. Из-за чего у Одина началась конфронтация с Локи. В конце асгарда, Один “предает” Тюра и смотрит как тот теряет руку в схватке с волком. У всех перевоплощений так же есть метка на шее. Если всего этого не знать, то не поймешь о каком предательстве идет речь всю игру и почему Басим напал в конце на Эйвор и лихорадочно в схватке осматривал его шею. Басим всю игру думал, что Сигурд — Один. Потому что у Сигурда была метка на шее, а у Эйвор нет. Но у Эйвор нет метки на шее, потому что в прологе, когда убили отца Эйвор и на него напал волк, он ему вцепился в шею именно в то место где была метка перевоплощенного. Кроме того, если не собирать аномалии Лейлой, и не читать записки в асгарде, то не поймешь и глобальную сюжетную ветку Асасина. Собрав все аномалии, мы увидим ролик, в котором продвинутое футуристическое общество спасается от конца света, там мы увидим Одина и других героев Асгарда, которые пытаются перенести своё сознание в машину, которая должно после этого перенести их сознание в людей, там же нам покажут что Локи тоже спасся. Так же во время разгадки аномалий, появляются короткие диалоги, это диалоги Локи и его жены. Благодаря этим диалогам и читая записки в асгарде. Мы понимаем, что жена Локи тоже спаслась(посох Лейлы) И что анимус взломан. В конце имея эту информацию, мы так же понимаем, что все что происходит это было частью их плана. И анимус теперь работает, не как способ пережить чьи то воспоминания, а как машина для просчета теории вероятностей. Именно поэтому в самом начале когда Эйвор грыз волк, нам показали “баг”, как произошло 2 исхода, в одном Эйвор умер, в другом выжил.

 

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker Вот это ж ничего себе пласт истории. Это ж я задолбался гриндить и тупо пропустил кусок сюжета :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, MaxysT сказал:

Вот это ж ничего себе пласт истории. Это ж я задолбался гриндить и тупо пропустил кусок сюжета 

Скрытый текст

Забыл добавить, что так как все это было частью их плана, то посох который предназначался чтобы лечить даже смертельные ранения, вредил Лейле. Он сводил ее с ума. Поэтому в конце она заняла место Басима, из-за влияния посоха. Об этом нам намекает, то что вначале игры Лейла жалуется на то, что от посоха ей как то хреново, хотя он должен исцелять.

Они просто сюжет прячут, у них это давняя привычка, с самых первых серий. Я уверен, что я тоже что то пропустил, но если в первых играх не было столько контента, и можно было погриндить немного чтобы понять что происходит на самом деле. То в последних трех это 60-100+ часов контента... выцеплять всё, очень сложно. Понимать глобальную линию тоже трудно без опыта прошлых игр. Без опыта прошлых игр, я думаю это фактически не возможно наверное. Новым игрокам я вообще не завидую.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
    • Автор: SerGEAnt

      Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская.
      Студия Ninja Theory опубликовала список языков, на которые будет переведен экшен Senua’s Saga: Hellblade 2.

      Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская.
      Среди языков присутствует русский. О нем ранее официально не сообщалось, хотя еще в январе Ninja Theory писала, что игру переведут на 26 языков, включая арабский, украинский и исландский. 

      Senua’s Saga: Hellblade II будет стоить всего 50 долларов и выйдет 21 мая.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×