Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

2 минуты назад, VoldemarPP сказал:

Ух, потому что изначально я пользовался вашим русификатором еще до всяких магазинов модов, и с возникновением данных проблем я всё же решил выяснить причины, по которым версия русификатора через установщик ломает текст клубных модов, которые не будем кривить душой, мало кто купит в магазине модов, а не просто скачает

Круто) А пиратсам что делать?

а как к пиратам относится твоя пробла внутриигрового магазина?

Share this post


Link to post
Только что, AlexGleb сказал:

а как к пиратам относится твоя пробла внутриигрового магазина?

А как относятся твои предложения к тому, что я написал про решение проблемы с установщиком русификатора и клубными модами?

Share this post


Link to post
Только что, VoldemarPP сказал:

А как относятся твои предложения к тому, что я написал про решение проблемы с установщиком русификатора и клубными модами?

ты просто тут пришел сегодня и с ходу кинул обвинения, что тебя не предупредили, что моды из магазина не переведены (надо же!). Оказывается, надо предупреждать тебя, что качать каждый мод и переводить его\настраивать никто не собирается. Если сейчас новый мод выйдет, ты его скачать, а он с ошибкой, ты опять сюда придешь жаловаться, что он не переведен\не работает с русификатором и тд и тп?

Share this post


Link to post
1 минуту назад, AlexGleb сказал:

ты просто тут пришел сегодня и с ходу кинул обвинения, что тебя не предупредили, что моды из магазина не переведены (надо же!). Оказывается, надо предупреждать тебя, что качать каждый мод и переводить его\настраивать никто не собирается. Если сейчас новый мод выйдет, ты его скачать, а он с ошибкой, ты опять сюда придешь жаловаться, что он не переведен\не работает с русификатором и тд и тп?

Не “не переведены”, а хоть какой-то текст, кроме ошибки, отсутствует вообще, чувствуется разница?) О таком неплохо было бы предупреждать конечно, хотя бы из учета того, что не все смогут порыться в редактуре и выяснить причину. И настройки всех модов там на полчаса от силы, если что.
Если сейчас выйдет новый мод, и он будет с такой же ошибкой, то человек столкнувшийся с этим найдет мое сообщение и не угробит полдня на поиски решения, руководствуясь советами “читать тему” и “искать неправильные моды”)
 

Share this post


Link to post
2 минуты назад, VoldemarPP сказал:

Не “не переведены”, а хоть какой-то текст, кроме ошибки, отсутствует вообще, чувствуется разница?) О таком неплохо было бы предупреждать конечно, хотя бы из учета того, что не все смогут порыться в редактуре и выяснить причину. И настройки всех модов там на полчаса от силы, если что.
Если сейчас выйдет новый мод, и он будет с такой же ошибкой, то человек столкнувшийся с этим найдет мое сообщение и не угробит полдня на поиски решения, руководствуясь советами “читать тему” и “искать неправильные моды”)
 

однако ему придется читать тему и искать. Если там работы на пол часа, пожалуйста, займись и сделай это для всех нас, раз это так легко. Вот только тут никто ничего не должен и переводят ОСНОВНУЮ игру, которую еще не перевели на 100%, без распыления внимания на какие-то моды из магазина, которые скачают два человека

Share this post


Link to post
1 минуту назад, AlexGleb сказал:

однако ему придется читать тему и искать. Если там работы на пол часа, пожалуйста, займись и сделай это для всех нас, раз это так легко. Вот только тут никто ничего не должен и переводят ОСНОВНУЮ игру, которую еще не перевели на 100%, без распыления внимания на какие-то моды из магазина, которые скачают два человека

Так что, мне начинать собирать КОМАНДУ и регать бусти, или всё таки не надо стараться ради двух человек?

Share this post


Link to post
Только что, VoldemarPP сказал:

Так что, мне начинать собирать КОМАНДУ и регать бусти, или всё таки не надо стараться ради двух человек?

все на твое усмотрение, ты никому ничего не должен, как и тебе никто ничего не должен тут

Share this post


Link to post
1 минуту назад, AlexGleb сказал:

все на твое усмотрение, ты никому ничего не должен, как и тебе никто ничего не должен тут

Не, ну я могу закинуть архив с файлами, всё равно буду делать для себя. Ты, как верный рыцарь её величества, передашь их дальше, чтобы их встроили в установщик?

Share this post


Link to post
2 минуты назад, VoldemarPP сказал:

Не, ну я могу закинуть архив с файлами, всё равно буду делать для себя. Ты, как верный рыцарь её величества, передашь их дальше, чтобы их встроили в установщик?

мне не хочется с тобой разговаривать, ты какой-то тугой, пытаешься задеть. Делай что хочешь

Share this post


Link to post
Posted (edited)
5 минут назад, VoldemarPP сказал:

Не, ну я могу закинуть архив с файлами, всё равно буду делать для себя. Ты, как верный рыцарь её величества, передашь их дальше, чтобы их встроили в установщик?

Их никто не будет встраивать. Если заменить английскую локаль, мы сломаем десятки уже существующих переводов других модов на нексусе.

Edited by Segnetofaza

Share this post


Link to post
5 минут назад, AlexGleb сказал:

мне не хочется с тобой разговаривать, ты какой-то тугой, пытаешься задеть. Делай что хочешь

Возможно я просто разозлился из-за твоего первоначального совета, не принимай как личное
 

 

4 минуты назад, Segnetofaza сказал:

Их никто не будет встраивать. Если заменить английскую локаль, мы сломаем десятки уже существующих переводов других модов на нексусе.

Ммм..нет, какая разница игре, если просто идет добавление несуществующих файлов, которые как бы и так уже встроены в процесс? Но дело ваше, я свою проблему решил, спасибо за перевод)

Share this post


Link to post
21 минуту назад, VoldemarPP сказал:

Ммм..нет, какая разница игре, если просто идет добавление несуществующих файлов, которые как бы и так уже встроены в процесс? Но дело ваше, я свою проблему решил, спасибо за перевод)

Для таких ситуаций наш программист пообещал добавить опцию в установщик на бусти.

  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post
48 минут назад, VoldemarPP сказал:

Возможно я просто разозлился из-за твоего первоначального совета, не принимай как личное
 

 

Ммм..нет, какая разница игре, если просто идет добавление несуществующих файлов, которые как бы и так уже встроены в процесс? Но дело ваше, я свою проблему решил, спасибо за перевод)

А можно файлики в личку, протестирую сработает или нет

Share this post


Link to post

Добрый день.
На продуктах написано “сыт 15 минут” или “не испытывает жажды 15 минут”. Но употребляя продукт жажда и сытость на пол часа распространяются. Это перевод, баг игры или фича? Все ползунки сложности у меня выкручены на максимум, может оин из параметров связанных с едой так меняет баланс.

Share this post


Link to post
Posted (edited)
40 минут назад, Dancing_on_fire сказал:

Добрый день.
На продуктах написано “сыт 15 минут” или “не испытывает жажды 15 минут”. Но употребляя продукт жажда и сытость на пол часа распространяются. Это перевод, баг игры или фича? Все ползунки сложности у меня выкручены на максимум, может оин из параметров связанных с едой так меняет баланс.

Это опечатка оригинального текста… Нужно исправлять.

Edited by Segnetofaza

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Siberian GRemlin
      Озвучено творческим объединением «MorePeople Production».
      Справка.
      Требуемая версия игры: любая.
      Версия русификатора: бета-версия.
      Тип русификатора: любительский.
      Вид русификации: голосовой.
      Установка: запустить программу установки, установить в папку «main» в папке игры.
      Известные ошибки.
      Фраза «Рейнджеры всегда впереди» произносится независимо от стороны.
      Фраза «Сторожевая пушка готова к вылету» произносится при установке сторожевой пушки у некоторых сторон.
      Фраза «Противник глушит наш радар» иногда произносится оригинальным голосом независимо от стороны.
      Авторы.
      Никита Попов (Johnny D. aka zatraher) - автор идеи, главный редактор.
      Екатерина Дмитрова (Inferno) - озвучение.
      Даниил Панкратов (Ko0LeR aka makintresh) - редактор, раздача на «Русторке».
      Пётр Козлов (Sgt. Carrot) - тестирование.
      Раздача от авторов (скачать).


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×