Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Только что, Venommomaster сказал:

@Arik8100q тебе что кто-то чем-то обязан ? Люди на энтузиазме занялись переводом, а он еще подгоняет и говорит как лучше ... Реально не делай добра не получишь говна.

Я ничего не знаю, не умею, скиньте мне... Коли есть такое рвение - изучи вопрос и занимайся переводом, а то что они сделали это ИХ работа и скажи спасибо, что с тобой этим делятся.

второй неуч))))я написал что мне обязан кто то тут??а у вас детворы каникулы начались(((понятно

  • Downvote 2

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Arik8100q сказал:

Я где то написал что мне обязан кто то чем то тут?если не учился в школе и не умеешь читать и понимать смысл не пиши тогда!

*не училась

 

Так если ты требуешь чего то и возмущаешься, значит ожидаешь, что кто-то обязан это сделать. Или логика вышла из чата?)

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Acordy сказал:

*не училась

 

Так если ты требуешь чего то и возмущаешься, значит ожидаешь, что кто-то обязан это сделать. Или логика вышла из чата?)

Возмущение из за  скинутых когда то донатов(((но тут сам виноват!!

1 минуту назад, Segnetofaza сказал:

До этого я регулярно слушала нытьё о том, что ай, какие же вы нехорошие люди, не переводите руками ничего, и, вообще, вон там я опечатку увидел, криворукие вы идиоты (вместо того, чтобы скинуть скрин в дискорд и ждать фикс). После чего всей оставшейся командой переводчиков (из четырёх человек) было принято решение переводить в режиме “умрём, но минимизируем машинный текст”.  Но да, это ВНЕЗАПНО сильно замедляет перевод.

 

 

Никогда по этому поводу не возмущался а наоборот благодарил донатом за быстрый перевод как и многие другие!а вы банально послушались горстки ноющих,которым не нравился машинный перевод!Всё извините,больше писать ничего не буду,мне всё ясно стало!

  • Downvote 2

Share this post


Link to post

И к чему это все было xD

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Acordy сказал:

И к чему это все было xD

Логика вышла из чата?)

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
9 минут назад, Arik8100q сказал:

Логика вышла из чата?)

Ты реально шиз какой то:dash1:

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Acordy сказал:

Ты реально шиз какой то:dash1:

Аргументов нет,начинаются оскорбления)!типичное поведение …….

  • Upvote 1
  • Downvote 2

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Arik8100q сказал:

Аргументов нет,начинаются оскорбления)!типичное поведение …….

Ты сказал, что писать больше не будешь и продолжаешь, заняться нечем?

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Acordy сказал:

Ты сказал, что писать больше не будешь и продолжаешь, заняться нечем?

Ну во первых я сказал это не тебе,во вторых предидущая публикация была тоже не для тебя,а для людей которые занимаются переводом и что то умеют,а не просто сидят тут на сайте!На мой вопрос один из авторов перевода ответил,мне всё стало ясно,писать на эту тему я больше не буду!а с тобой я диалога не вел,ты сам влез со своими оскорблениями и прочим бредом!

  • Downvote 3

Share this post


Link to post
22 минуты назад, Acordy сказал:

Ты сказал, что писать больше не будешь и продолжаешь, заняться нечем?

Да там похоже без 5-ти минут школота, только с выпускного и сразу начинает на незнакомых людей ярлыки “школьников” вешать. В основном только такие этим страдают. Ну и по гиперактивности “не могу ждать, дайте срочно машинный перевод” это заметно.

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Старая версия русификатора 0.71 совместима с новым патчем v1.12.30?

Share this post


Link to post
36 минут назад, John Eisberg сказал:

Старая версия русификатора 0.71 совместима с новым патчем v1.12.30?

работает с проблемами. Оружие переводится ошибкой, лучше ставить через саму игру уже новый

Share this post


Link to post
Posted (edited)

На пиратку будут выходить обновления русификатора? У меня нет никакого желания извращаться со сменой региона и прочим трешем. Игра не стоит своих денег.

На бусти увидел про “перевод в процессе”, а для хбокса выкладывается текущая бета с ошибками и неточностями (что немного странно). Но, тем не менее лучше так, чем вообще никак :). Подожду в общем, тем более основная игра была пройдена уже месяца 2 назад целиком и полностью.

Edited by VertigoRN

Share this post


Link to post

Пропадает звук только у Xbox-пользователей? Или у всех, кто скачивает модификацию с Creation Club?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       
    • By Grom
      у кого есть русификатор?

  • Featured

  • Последние сообщения

    • огромное спасибо за оперативность!
    • Здраствуйте, а перевод нормально дружит с английским языком? у меня пару предметов переименованы просто Начну игру с чистого листа пожалуй поскольку этот русификатор под европейский релиз а не амереканский
    • Не надо мне лицензию. Попозже скину шрифты.
    • Не, у меня силы воли хватило на Sunless Sea, уж эту я точно переведу. Пришли свой аккаунт на Стиме, я тебе лицензию на игру отправлю.
    • Отчёт по прогрессу: Было переведено 3 миссии:   4A - "Удар по вражескому отряду":   4B - "Снайперская операция":   5A - "Преследование":   В процессе перевода:   Миссия 5B - "Перекрытие линий снабжения".
      Миссия 06 - "Оборона арсенала".
      Миссия 07 - "Охота".   Были переведены сплэш-скрины ("ход игрока", "ход врага", "миссия выполнена" и т.д.):   Также была обнаружена возможность использовать цветной текст:   Всем спасибо за поддержку!
    • Если ты всерьёз собираешься делать полный перевод, то я шрифты сделаю без проблем. Просто как правило здесь все переводы заканчиваются на извлечении текста.
    • должно быть конечно
    •   Не совсем, в серии есть свои ньюансы: FE1 и FE2(буду писать нумирацией, так проще) играть сейчас можно только для исторической справки, у обоих игр есть ремейк. FE3 японская классика и игра, которая построила франшизу. Она одновременно ремейк FE1 и её же сиквел. FE4 культовая игра серии, фанаты которой до сих пор надеются на ремейк, любят за сюжет. FE5 мидквел FE4, славится своей нечестной сложностью и заковыристыми экспериментами с игровой механикой. FE6 слегка вернул серию к корням, облегчив игровую механику в сравнении с прошлыми играми серии. FE7 приквел к FE6, первая игра серии, выпущенная на западе. FE8 игра, выпущенная под конец жизни GBA, разработанная параллельно FE9 и полностью самостоятельный сюжет от остальной серии. FE9 тоже культовая игра серии, которую не признали на релизе, но теперь её почитают как одну из лучших. FE10 прямой сиквел к FE9, игра, которая из-за своего высокого бюджета и провала чуть не похоронила серию. FE11 ремейк FE1. FE12 ремейк FE3, не выходила за пределами японии. FE13 спасла серию от забвения, хоть и устоявшиеся фанаты невзлюбили её, но она открыла окно серии для массовой аудитории. FE14 идейный сиквел FE13, с другим сюжетом и допиленными игровыми механиками оттуда. Хоть и игру до сих пор ругают за её странный сюжет, но в геймплейном плане игра считается одной из лучших. FE15 ремейк FE2. FE16 на данный момент самая успешная игра серии. Хоть и очень раздутая, но игрокам, как старичкам, так и новичкам, понравилась. FE17 Игра, которая изначально планировалась как игра-кроссовер на юбилей серии в 2020 году, которую превратили в полноценную игру серии. Понравилась людям за геймплей.
    • Успех Атомного сердца кому-то не даёт покоя.
  • Recent Status Updates

    • Samum2000  »  SerGEAnt

      Это был ответ на массоввое занижение моей репутации от OneinchofAsh
      Предупреждай и его тогда.
      · 3 replies
    • analiys  »  PeterRodgers

      ты где жи есть?
      · 0 replies
    • evilneverdie  »  McLain

      Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо
      · 2 replies
    • Иван54  »  SerGEAnt

      почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула  Marvel's Midnight Suns

       
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×