Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

35 минут назад, ritmigr2023 сказал:

Вы все верно сказали, антивирус на момент запуска трояна  все определил, но некие сержанты или девушки говорят, что это паранойя, и надо отключить антивирус. Вы хоть в курсе обсуждения то, я не понял? Я напомню, вводные такие, антивирус ругается, но видные представители переводческого движения говорят, что это паранойя. подумайте, с чем Вы спорите и что хотите сказать.

Не неси чушь — антивирус такого не говорил, также как никто и не привёл такого скриншота. Это всё на грани домыслов и баек.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
58 минут назад, xoxmodav сказал:

Не неси чушь — антивирус такого не говорил, также как никто и не привёл такого скриншота. Это всё на грани домыслов и баек.

Есть такое аниме, называется Samuai X, в одном из переводов на русский язык  главный герой очень вежливый, и все время употребляет очень вежливые конструкции  японского языка, которые переводят русские переводчики “осмелюсь спросить”. Так вот, я осмелюсь спросить, ты сам то, скачивал тот файл и проверял его на антивирусом, или тут идет пустой треп и обвинения, что кто-то по какой-то причине решил обвинить русификатор в том, что в нем троян просто потому что так захотелось? Я могу привести скриншот, мне просто интересен твой взгляд на мир.  Мало того, в бусти  переводчика даже указан конкретный троян и сообщение антивируса. Ты тут вылез чтобы побурчать, или чтобы все таки найти истину?

 https://disk.yandex.ru/i/jzLzj4gQ4G3xpQ

 

 

Edited by ritmigr2023
  • Downvote 4

Share this post


Link to post

Файлы в русификаторе звука просто кидать в папку с игрой? Ни инструкции, ничего. Эх… Опять всё самому додумывать. Кстати, на Яндекс диске есть фаил “Инструкция”, а на Гугл диске нет. Скачать смог только с Гугл диска.

Edited by сэтрий
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

Я слышал в других роликах как нейросеть говорит очень натуральным голосом. Почему бы не использовать такое и для Старфилда? Игровые файлы уже разобраны, так что мне кажется не сильно сложно будет текст прогнать ещё раз через нейросеть с более натуральным голосом.

  • Downvote 1

Share this post


Link to post

Как отключить субтитры полностью? В настройках отключил. В диалогах их нет, но у прохожих есть. Хочу что бы вообще не было.

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
19 минут назад, сэтрий сказал:

Как отключить субтитры полностью? В настройках отключил. В диалогах их нет, но у прохожих есть. Хочу что бы вообще не было.

Старик, ты в теме про перевод спрашиваешь как им не пользоваться? o_O

Share this post


Link to post

Нет, перевод нужен, интерфейс, записки итд. Я спросил как субтитры только отключить полностью, а не весь перевод.

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
9 часов назад, ritmigr2023 сказал:

Есть такое аниме, называется Samuai X, в одном из переводов на русский язык  главный герой очень вежливый, и все время употребляет очень вежливые конструкции  японского языка, которые переводят русские переводчики “осмелюсь спросить”. Так вот, я осмелюсь спросить, ты сам то, скачивал тот файл и проверял его на антивирусом, или тут идет пустой треп и обвинения, что кто-то по какой-то причине решил обвинить русификатор в том, что в нем троян просто потому что так захотелось? Я могу привести скриншот, мне просто интересен твой взгляд на мир.  Мало того, в бусти  переводчика даже указан конкретный троян и сообщение антивируса. Ты тут вылез чтобы побурчать, или чтобы все таки найти истину?

 https://disk.yandex.ru/i/jzLzj4gQ4G3xpQ

 

 

И скачал и играю с этим переводом — ещё вопросы?
Nb61GQ5.png

А верить каким-то левым недоантивирусам на ВТ, которые на всё реагируют своими ложными срабатываниями, может только школьник. Вдумайся — из 70 антивирусов (многие из которых весьма достойны и известны) вредонос нашли только какие-то ноунеймы.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Начали с какого то странного типа, требующего уменьшить шрифты, потому что он додумался сидеть в метре перед 43" диагональю, и продолжили обсуждением антивирусов. Можно поменьше оффтопа? :tongue:

10 часов назад, сэтрий сказал:

Файлы в русификаторе звука просто кидать в папку с игрой? Ни инструкции, ничего. Эх… Опять всё самому додумывать. Кстати, на Яндекс диске есть фаил “Инструкция”, а на Гугл диске нет. Скачать смог только с Гугл диска.

Здесь нет авторов данной озвучки, тебе на другой форум) Вообще, странный выбор, эта озвучка основана на ранней версии перевода ЗОГов/сегнетофазы, там полно ошибок и недоработок, зачем его юзать? А обновления, судя по заявлениям автора озвучки будут платными, через бусти. А платить за автоозвучку гугл бабы/мужика в 2к23 году - себя не уважать :)

Edited by ODXNXD
  • Like (+1) 1
  • Haha (+1) 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
11 часов назад, сэтрий сказал:

Нет, перевод нужен, интерфейс, записки итд. Я спросил как субтитры только отключить полностью, а не весь перевод.

Думаю, лучше всё же в теме игры такой вопрос задать. Тут люди наоборот включают все субтитры.
 

Edited by ХР0М

Share this post


Link to post

Здравствуйте. Впервые на ZoG‘е, если куда не туда тыкаюсь — помогите, направьте).

А организована ли работа над капитальным ручным переводом с исходника, без латания машинного? Хотелось бы ознакомиться да, может, присоединиться, чтобы какой-никакой малый вклад в свободное время вносить. Если пригожусь, кнеш. Куда тыкаться, на кого прыгаться?

Share this post


Link to post
9 минут назад, Shanteau сказал:

Здравствуйте. Впервые на ZoG‘е, если куда не туда тыкаюсь — помогите, направьте).

А организована ли работа над капитальным ручным переводом с исходника, без латания машинного? Хотелось бы ознакомиться да, может, присоединиться, чтобы какой-никакой малый вклад в свободное время вносить. Если пригожусь, кнеш. Куда тыкаться, на кого прыгаться?

Ручного перевода нет, есть машинный и правится вручную. Для участия стоит постучаться к переводчикам в дискорд SF Segnetofaza TEAM

Share this post


Link to post
1 час назад, Eldoran сказал:

Ручного перевода нет, есть машинный и правится вручную. Для участия стоит постучаться к переводчикам в дискорд SF Segnetofaza TEAM

Спасибо за информацию, да еще и быструю. Очень жаль. Буду ждать-искать, получается.

Edited by Shanteau

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Gravitsapik


      1 декабря - не только первый день зимы, именно в этот день 136 лет назад (1 декабря 1887г.) вышла в печать первая повесть о Шерлоке Холмсе «Этюд в багровых тонах».
      В честь данного события наша команда решила порадовать вас ручным переводом игры Sherlock Holmes The Awakened.

      Шерлок Холмс - великолепный персонаж, чьи истории остаются актуальными и захватывающими по сей день.

      Данный русификатор проверен:
      - Steam
      - Epic Games
      - GoG
      - Nintendo Switch

      Приятной игры.

      =======================
      Скачать русификатор:
      Пак - https://vk.cc/csOptd

      Установка:
      - Nintendo Switch - скопируйте подпапку atmopshere в корень microSD.
      - ПК - папку SH3RE из архива скопировать в корневую директорию игры.

      Мы:
      Vk — https://vk.com/teamrig_ru
      Telegram — t.me/teamrig_ru
    • By Alice

      Дата выхода: 11 апр. 2023
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Frogwares
      Издатель: Frogwares
      Платформа: PC
      Язык.
       арабский, английский, китайский (упрощённый), китайский (традиционный), чешский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, польский, португальский (Бразилия), испанский (Испания), турецкий, украинский
      ОЗВУЧИВАНИЕ: английский
      ремейк этой игры будет теперь с немного другим сценарием и хронологически он станет продолжением Sherlock Holmes: Chapter One. То есть молодой Шерлок Холмс столкнётся с культом Ктулху.
      Ремейк разрабатывают на движке Unreal Engine 4, игроки увидят развитие дружбы Шерлока и доктора Ватсона. В остальном всё-таки сюжет не собираются серьёзно переделывать, но обещают добавить каких-то побочных заданий помимо основного расследования.
       
      Издатель почему то не стал издавать игру на русском языке. есть Украинский язык. Но хотелось бы на Русском. 


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×