Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GSC Game World посоветовала не обращать внимания на вчерашнюю утечку по S.T.A.L.K.E.R. 2

Рекомендованные сообщения

220913-3333.jpg

GSC отметила, что постоянно получает угрозы утечек и сражается с хакерскими атаками, и напомнила, что она — украинская компания, «пережившая гораздо более страшные события».


Украинская студия GSC Game World прокомментировала «ультиматум», выдвинутый в ее адрес пабликом «Вестник „Того Самого Сталкера“».

Она попросила всех не обращать внимания на утечку — якобы они уже устарели и не отражают текущего качества игры. Злоумышленникам удалось получить доступ к аккаунту сервиса для удаленной работы с библиотекой контента одного из сотрудников.

GSC отметила, что постоянно получает угрозы утечек и сражается с хакерскими атаками, и напомнила, что она — украинская компания, «пережившая гораздо более страшные события». Она поблагодарила фанатов, поддержавших ее после утечки, обещает закончить работу над S.T.A.L.K.E.R. 2, несмотря на трудности.

Отметим, что в отличие от прошлых новостей, это письмо студии было опубликовано только на английском и украинском языках.

Скрытый текст

220742-eng_f.jpg

В паблике «Вестник „Того Самого Сталкера“» отреагировали на ответ студии публикацией еще нескольких артов из полученного ими контента.

221120-1.jpg

221120-4141.jpg

221120-yasher.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“инфо повод за инфоповодом”, создаётся впечатление что людям уже не столько сама игра интересна и нужна, сколько срачи связанные с ней))

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Grafouni сказал:

Переезд из Украины? 

Ну как же без драмы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И как же показушным клоунам не высрать в конце своего обращения типичное “сало уронили”. Диву даёшься просто.

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему чешская компания себя украинской называет?)

Или как в анекдоте 

Скрытый текст

-Ты Родину любишь?

— Люблю

— А жизнь за Родину отдашь?

— А кто же, её тогда любить будет?!

 

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Grafouni сказал:

Переезд из Украины? 

Переезд Украины

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, вова пу-пу сказал:

А почему кипрская контора себя росийской считает?

Вопрос почему вы считаете ее Российской, ведь они себя позиционируют , как Кипрская студия с международным составом

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сначала думал на торренте скачать их высер, но теперь даже вниманием не удостою. Только после полной переделки модами.

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну да . Игорей нет можно и посраться .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Axels сказал:

Сначала думал на торренте скачать их высер, но теперь даже вниманием не удостою. Только после полной переделки модами.

вот где тут логика? игра “высер” но я ее все равно скачаю на зло… кому? себе?

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Человек же русским языком написал - возьмется за игру, только после переделки модами.

во что? в танчики? или может мотогонки? это будет тот же Сталкер2 который по умолчанию (судя по комментарию) “высер”

1 час назад, Сильвер_79 сказал:

И где ты там увидел "скачаю на зло"? 

вот же

1 час назад, Axels сказал:

Только после полной переделки модами.

и вот
 

1 час назад, Axels сказал:

Сначала думал на торренте скачать их высер

разве нет?

1 час назад, Сильвер_79 сказал:

А вот насколько с морально-эстетической и политической точки зрения она будет играбельный - вопрос открытый.

я бы сказал — насколько реалистично и правдоподобно это будет рассказано.

Изменено пользователем h1pp0
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Сборник был анонсирован сегодня в ходе Xbox Partner Preview.
      Игровые издания обратили внимание на выход оригинальной трилогии S.T.A.L.K.E.R. на консолях PlayStation и Xbox. 
      Сборник был анонсирован сегодня в ходе Xbox Partner Preview.
      За всю трилогию просят 40 долларов, за каждую игру в отдельности — по 20. 
      Напомним, что первый S.T.A.L.K.E.R. вышел на PC в далеком 2007 году.
    • Автор: SerGEAnt

      В описании сказано, что присутствующие склейки связаны с вылетами — игра до сих пор находится в активной разработке.
      В сети неведомым  образом очутилось аж полчаса геймплея «Смуты».
      В описании сказано, что присутствующие склейки связаны с вылетами — игра до сих пор находится в активной разработке. Зато, в отличие от появившегося на днях стрима Алины Рин, в слитом видео есть куча примеров работы боевой системы и езда на лошади.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×