Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
romka

Трейлер мультфильма «Черепашки-ниндзя»

Рекомендованные сообщения

220833-maxresdefault.jpg

Время не стоит на месте: брекеты добрались и до мутантов, проживающих в канализации.


Киностудия Nikelodian Movies представила трейлер новой экранизации про подвижных черепах «Черепашки-ниндзя» (есть русские субтитры). 

Время не стоит на месте: брекеты добрались и до мутантов, проживающих в канализации.

Одним из двух режиссёров выступил Джефф Роу, ответственный за «Митчеллы против машин». В оригинальной озвучке приняли участие такие актёры, как Пол РаддДжанкарло ЭспозитоРоуз БирнДжеки ЧанСет РогенДжон Сина.

«Черепашки-ниндзя» выйдут 3 августа.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 3
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, VladislavMGN сказал:

Нормальной Эйприл больше не будет шоль?

Надо жиробасин продвигать, а то нетолерантно получится :D

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бодренько. Не 80е конечно , но и не пустые 2000е

 Рисовка стильная

Все это напоминает Человек Паук :Через Вселенные я а он вышел очень даже годным. Этим летом продолжение 

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Черепахи под наркотой. Эприл и Крыса стали неграми.  А а кто стал трансом, Кабаны?

13 минут назад, romka сказал:

новой экранизации про подвижных черепах

Были и про неподвижных?

16 минут назад, romka сказал:

Одним из двух режиссёров выступил Джефф Роу, ответственный за

 

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чет не супер рисовка. Не буду смотреть, хоть там и Джеки Чан на озвучке.

Последние норм черепахи были в 2007, к сожалению...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохо, но очень по детски. Почему то стала фишка делать всех гиперактивными. Всё орут, кричат, строят тупые рожи постоянно. 

Эйприл как всегда всратая и толстая зануда. Сплинтер из сенсея, стал просто крысой реппером. 

Очередная попытка выехать на крутых и знакомых персонажах. 

Этот пластелин забудут через 2 года, после последней серии. 

Народ так и будет пересматривать классику 87 года, и брутал 2003 года. 

Изменено пользователем shingo3
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Митчелл прикольный мульт , а такие черепахи нет .. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько вселенных уже изгадили, ппц, пока все не испортят не остановятся. 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чё они такие дохлые…?)  господи, какое же говно —  “чёрная” Эйприл и дистрофичные черепахи.  Хочется вернуться  в прошлое, когда ещё делали годные фильмы и сериалы.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтоб этим толерастам одни черные лепёхи попадались по жизни) И в оконцовке чёрный такой котёл с дерьмом и костерок, как расплата за надругательства над былым величием мультипликации и кино 80-х и 90-х!!!

Изменено пользователем SiberianSpy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только не говорите мне, что эта жирная нигретоска — Эйприл О`Нил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Арт конечно стремный. Думал будет в стиле старого мульта, там рисовка бесподобная была. Хоть сейчас пересматривай — классика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ko4e7ap сказал:

Только не говорите мне, что эта жирная нигретоска — Эйприл О`Нил.

боже, я тоже никак не проассоциировал :shok: думал это какой то третьестепенный персонаж типа Ирмы.

вообще рисовка и сами черепашки забавные и хоть на гопников-культуристов не похожи как в последних фильмах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: romka

      Режиссёром выступил Джефф Роу («Митчеллы против машин»), а сценаристом известный актёр и комик Сет Роген, ответственный за сценарий сериала «Проповедник». 
      В сети появился новый трейлер мультфильма «Черепашки-ниндзя: Погром мутантов». В ролике продемонстрировали как старых противников черепашек, так и новых.
      Режиссёром выступил Джефф Роу («Митчеллы против машин»), а сценаристом известный актёр и комик Сет Роген, ответственный за сценарий сериала «Проповедник». 
      Мировая премьера «Черепашки-ниндзя: Погром мутантов» состоится 2 августа.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×