Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Открыты сборы на локализацию Dead Space от Mechanics VoiceOver

Recommended Posts

213312-ss_5a45b75bdc749433e7ef3c9110d7be

В озвучке примут участие Пётр Гланц, Рамиль Искандер и Нона Виноградова, чьи голоса звучали в русской версии оригинального Dead Space.


Mechanics VoiceOver официально анонсировала локализацию Dead Space, открыв сборы на Бусти.

Команда планирует перевести игру с нуля — текстовые переводы других команд использоваться не будут. А в озвучке примут участие Пётр Гланц, Рамиля Искандер и Нона Виноградова, чьи голоса звучали в русской версии оригинального Dead Space.

213312-ss_5a45b75bdc749433e7ef3c9110d7be

По плану, первая демонстрация озвучки состоится в марте, а работа над текстом будет завершена в апреле. Полная локализация выйдет летом, на нее нужно собрать 350 тысяч рублей.

Напомним, что Team RIG также работает над текстовой локализацией римейка — она выйдет в ближайшее время.

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post

31 минуту назад, Парампампам сказал:

Хотя в Контактике ответил, что ему пофиг на повесточки.

Пофиг на то что “кто-то кого-то там это вот” у себя дома вовсе не означает поддержку)) 

Все эти повесточки попросту мимо ушей лучше пропускать или даже с улыбкой воспринимать, ибо суют их куда попало порой лишь бы квоты свои выполнить. 

Share this post


Link to post
9 минут назад, CeHbKA сказал:

На ЗоГе продолжали обсирать переводчиков

Ооо, батюшки светы, Сенька подтянулся, сколько лет сколько зим:)

Как там дела с консольными переводами?

ps спасибо за бесплатный перевод Октопатча , это очень уважаемо без дураков

1 минуту назад, spider91 сказал:

Все эти повесточки попросту мимо ушей лучше пропускать или даже с улыбкой воспринимать

Э нет…. С этого и начинается толерастность. И Амеры этим заражены конкретно. Но это не значит, что это хорошо. От талерастности надо лечить. Заразная блять, понимаешь… И вспомни оригинал Дед Спейса. Сплошной хоррор и никакой педерастии. Так и дОлжно быть.

Share this post


Link to post

@Парампампам это не толерантность, это пофигизм ввиду отсутствия смысла в других действиях. Я этого всё равно не изменю, они всё равно будут это продвигать и продолжать это делать. Потому зачем мне париться? Большим издателям до лампочки что большинство русскоязычного населения против этого и ради нас они ничего убирать не станут, как бы мы ни бомбили. 

 

Скрытый текст

И да, чтобы у тебя сомнений не оставалось, то лучше прямо скажу — для меня это вообще болезнь и не является нормальным. Но бомбить по поводу большого количества больных людей в мире абсолютно бессмысленно. 

 

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
22 минуты назад, SerGEAnt сказал:

@CeHbKA Боже, не дай мне стать таким же занудой.

Надо писать ГОСПОДИ! Звучит более! )

Share this post


Link to post
10 часов назад, iWaNN сказал:

Ключевой момент — игра только вышла, имеет очень хорошие отзывы, фанбазу да еще и без полной поддержки русского, при этом озвучка — очень важный момент создания атмосферы в ДС. И сравнивать с древней ГТА, которую все давно прошли на руском и забыли, где диалоги скорее кек и лол, чем атмосфера — точно не очень корректно.

Так этот дед спейс он не новый, это ремейк первой части, которую тоже все давно прошли, даже если не хотели проходить, то им по сути пришлось, чтобы понимать че вообще происходит в сиквелах. Касательно изменений… они в основном графические. Диалоги почти один в один по смыслу, только чуть измененные. Кат сцены практически так же один в один. Те же боссы, тот же финал. Даже оставили спойлер финала в названии чаптеров.

Если в резиденте ремейк практически можно сказать сделал новую игру, так как игра в хлам устарела, по озвучке, по графике, по геймплею, по управлению. То дед спейсу — ремейк не обходим не был, она тоже старая, но не настолько…. и из-за этого игра больше похожа на качественный ремастер чем на ремейк. В общем если кто то решит пройти первую часть в оригинале, он не особо что потеряет, учитывая что некоторые сцены в игре спорные, герои спорные. Николь состарили очень сильно, при этом текст у нее от оригинала в основном взят, и получается что местами она ведет себя как молодая девушка из оригинала.  Некоторые сцены передают атмосферу хуже, например мне кажется что сцена с мертвым капитаном лучше в оригинале.

Share this post


Link to post
8 минут назад, Dusker сказал:

Так этот дед спейс он не новый, это ремейк первой части, которую тоже все давно прошли, даже если не хотели проходить, то им по сути пришлось, чтобы понимать че вообще происходит в сиквелах. Касательно изменений… они в основном графические. Диалоги почти один в один по смыслу, только чуть измененные. Кат сцены практически так же один в один. Те же боссы, тот же финал. Даже оставили спойлер финала в названии чаптеров.

Если в резиденте ремейк практически можно сказать сделал новую игру, так как игра в хлам устарела, по озвучке, по графике, по геймплею, по управлению. То дед спейсу — ремейк не обходим не был, она тоже старая, но не настолько…. и из-за этого игра больше похожа на качественный ремастер чем на ремейк. В общем если кто то решит пройти первую часть в оригинале, он не особо что потеряет, учитывая что некоторые сцены в игре спорные, герои спорные. Николь состарили очень сильно, при этом текст у нее от оригинала в основном взят, и получается что местами она ведет себя как молодая девушка из оригинала.  Некоторые сцены передают атмосферу хуже, например мне кажется что сцена с мертвым капитаном лучше в оригинале.

Хм а звука стало в игре в 2,5 раза больше) Ну говорят 4 часа а было 1 час 30 минут)

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Petka12345 сказал:

Хм а звука стало в игре в 2,5 раза больше) Ну говорят 4 часа а было 1 час 30 минут)

Айзик говорящий стал.

Share this post


Link to post
6 минут назад, Dusker сказал:

 игра больше похожа на качественный ремастер чем на ремейк.

Это самый что ни на есть ремейк.  Вот пример качественного ремастера — Gears of War: Ultimate edition. А вот прим. некачественного — Need for speed hot pursuit Remastered.   Dead Space это пример качественного ремейка.

Share this post


Link to post
14 часов назад, spider91 сказал:

Вот ведь я тебе жизнь испортил бедняге, и пред выдал за оскорбления, и озвучку психонавтов 2 не сделал в обозначенные тобою сроки. Позор мне)

Я ж говорю, уходи к гремлину с мираклами, не нервируй народ :laugh:

11 часов назад, CeHbKA сказал:

Шёл 2023 год… На ЗоГе продолжали обсирать переводчиков, а админ выкатил статью о (не)легальном использовании не(легальной) интеллектуальной собственности. 

Ничего не меняется))) 

Да ваще зажрались, бесплатно работать не хотят уже :D

12 часов назад, Парампампам сказал:

какой то личный хейтер Спайдера:D

Хз, видимо старые обиды… Может на озвучку не позвал или жену увёл

Походу бывшая мстит :curtsey:

  • Haha (+1) 4

Share this post


Link to post
Guest ЛамповыйЭх

100! 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      А актеры вряд ли будут рисковать нарушением действующего контракта с CD Projekt RED, нарушающего стороннюю деятельность.
      Команда GamesVoice сообщила об отказе от возможной работы по русскому озвучению Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.

      С локализацией наметились сразу две проблемы. Во-первых, актеры вряд ли будут рисковать нарушением действующего контракта с CD Projekt RED, нарушающего стороннюю деятельность. В случае возвращения CDPR на российский рынок их могут ждать серьезные денежные штрафы.
      Во-вторых, команда обратилась к CD Projekt RED за «одобрением» своей инициативы и получила отказ, мотивированный тем, что проект имел бы «явную коммерческую направленность».
    • By SerGEAnt

      Команда Mechanics VoiceOver анонсировала локализацию классического шутера The Punisher, вышедшего в 2005 году.


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×