Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Есть такая проблема: текст и голоса персонажей на русском, а всякие объявления по громкой связи на самой станции — на испанском. У кого такая же проблема и как это решить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, geka4epist сказал:

Есть такая проблема: текст и голоса персонажей на русском, а всякие объявления по громкой связи на самой станции — на испанском. У кого такая же проблема и как это решить?

Они на разных языках, сомой игре так задумано!

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, ponaromixxx сказал:

Они на разных языках, сомой игре так задумано!

Понял, спасибо! Я поначалу подумал, что это недоработка локализации.

9 часов назад, Chaves Dudevich сказал:

@geka4epist Возможно, дело в этом.657e0f8f03881d8e94dfe2624a6d2ae6.png?md5

Понял, спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Chaves Dudevich сказал:

@geka4epist Возможно, дело в этом.657e0f8f03881d8e94dfe2624a6d2ae6.png?md5

Это как в переводе оригинала SH2. Где-то текст был нечитаемым или трудно различимым. Корявый, написанный трудным языком. Тоже задумка авторов, что некоторые персонажи неграмотные или пишут несуществующим языком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.11.2024 в 19:26, piton4 сказал:

Что за ачивку и что за ачив мастер? :D

Ачивка , с о прошёл на максимальной сложности ). Ачив мастер открывает ачивки в Стиме . Вот почему нельзя верить тем у кого в Стиме миллион игр пройдено на 100%. ) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Den110 ни фига себе, не знал, что такое есть. Но у меня то эта ачивка есть, я же на релизе проходил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.11.2024 в 21:39, piton4 сказал:

@Den110 ни фига себе, не знал, что такое есть. Но у меня то эта ачивка есть, я же на релизе проходил.

Да, любую игру. Официально делаешь себе ачивки. Пипец. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Den110 сказал:

Да, любую игру. Официально делаешь себе ачивки. Пипец. 

@Den110 так а на хрена?:D  Если в выбивании ачивок спецом по-честному, я ещё могу понять людей, то в получении таким способом… ну хз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.11.2024 в 22:06, piton4 сказал:

@Den110 так а на хрена?:D  Если в выбивании ачивок спецом по-честному, я ещё могу понять людей, то в получении таким способом… ну хз.

Ну хз . Может одна две осталось и неохота ещё раз игру проходить . 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Студия Mechanics VoiceOver внезапно выпустила собственную русскую озвучку римейка хоррора Dead Space.

Судя по описанию, это наиболее полная версия локализации с переведенными текстом и текстурами (за них отвечала Team RIG), а также полностью дублированной звуковой дорожкой, включая песни. Работу проспонсировал Кирилл Надежин.

https://www.zoneofgames.ru/games/dead_space_2023/files/9556.html

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там вроде нецензурных выражений больше, или мне показалось...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.11.2024 в 22:06, piton4 сказал:

@Den110 так а на хрена?:D  Если в выбивании ачивок спецом по-честному, я ещё могу понять людей, то в получении таким способом… ну хз.

Это как вместо того чтобы спать с женой, даёшь ей дилду, и тупо смотришь.

Изменено пользователем shingo3
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, shingo3 сказал:

Это как вместе того чтобы спать с женой, даёшь ей дилду, и тупо смотришь.

Минуту сидел, думал, пытаясь сопоставить аналогию ))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 85% (34 отзыва на 06.06.26)
      В этой фантастической игре на выживание правильные решения важны не меньше, чем огневая мощь. Пилотируйте уникальные корабли, совершенствуйте арсенал с помощью более 100 улучшений и истребляйте бесчисленные флотилии врагов! Станьте легендой космоса или погибните
      Используйте найденное оружие и улучшения, чтобы превратить свой одинокий корабль в боевую машину, способную в одиночку уничтожить целый флот! Пробивайтесь через поля астероидов, помогайте обитателям галактики и используйте собранные в экспедициях ресурсы, чтобы стать сильнее! Ваша единственная цель — выжить и в процессе неизбежно стать легендой галактики.
      Ожесточенные бои в стиле Bullet-Heaven — уничтожайте бесконечные полчища противников на пути к вражескому флагману! Используйте уникальные способности, чтобы уклоняться от бомбардировок, и ведите ответный огонь вручную или автоматически. Индивидуальная настройка звездолета — откройте 6 видов кораблей с уникальным вооружением и стилем боя. Настройте системы корабля под ваш стиль игры с помощью альтернативных сборок, которые можно получить в процессе игры. Усиление корабля и систем вооружения — вас ждет бессчетное количество сборок из 12 основных видов оружия и более 160 улучшений, значительно расширяющих арсенал! Межзвездная навигация — путешествуйте по галактике, которая меняется после каждой экспедиции. Преодолевайте секторы с дополнительными опасностями, влияющими на игровой процесс, и выполняйте не менее опасные задания. Мета-прогресс — обменивайте собранные ресурсы на постоянные улучшения, новые корабли и другие элементы, которые помогут в следующих прохождениях!  
      Русификатор от 08.06.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.
      Deepseek с правками.
    • Автор: Estery
      El Shaddai: Ascension of the Metatron



      Жанр: Action
      Платформы: XBOX360 PS3
      Разработчик: Ignition Entertainment
      Дата выхода: 28 апреля 2011 г.
      Ссылка на перевод: http://notabenoid.org/book/74788
      Прогресс перевода: 
      Команда: 
      @makc_ar — разбор ресурсов, шрифты, текстуры @Estery — перевод Ineira — редактура  
       
       
      Русификатор готовится для версии PS3.
      Черновой перевод будет готов 14.11. Техническая часть полностью разобрана, кроме некоторых текстур.
      После чернового перевода — редактирование, затем — релиз. Буду держать вас в курсе
       


×