Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

CD Projekt RED выпустила патч 4.01 для «Ведьмака 3»

Рекомендованные сообщения

165422-3333.jpg

В частности, в ПК-версии появился новый режим быстродействия с включенной трассировкой лучей — это позволило улучшить производительность игры.


CDPR выпустила первый полноценный патч для некст-ген версии «Ведьмака 3» под номером 4.01.

В частности, в ПК-версии появился новый режим быстродействия с включенной трассировкой лучей — это позволило улучшить производительность игры.

165422-222d0d3d3f32569aadf72b18feee1b3c5

Цитата

ИЗМЕНЕНИЯ ДЛЯ ПК

  • Исправлена ошибка, при которой отражения в экранном пространстве на ПК не работали, хотя были включены. Игроки, у которых ранее было установлено высокое значение этого параметра, могут заметить изменение производительности.
  • Добавлен новый режим быстродействия для глобального освещения с трассировкой лучей, доступный игрокам с совместимым оборудованием. Он повышает частоту кадров за счёт приоритета быстродействия над дальностью и точностью.

ИЗМЕНЕНИЯ ДЛЯ КОНСОЛЕЙ

  • Исправлена ошибка, из-за которой консоли могли создавать больше сохранений, чем разрешено, и это приводило к различным проблемам с сохранением игры или к сбросу пользовательских настроек.
  • Улучшено качество отражений в экранном пространстве на консолях нового поколения.
  • Оптимизировано глобальное освещение с трассировкой лучей на консолях нового поколения для повышения быстродействия режима трассировки лучей.
  • ИЗМЕНЕНИЯ ЗАДАНИЙ И ИГРОВОГО ПРОЦЕССА (доступны на всех платформах)
  • В задании «Подготовка к битве» исправлена ошибка, из-за которой невозможно было поговорить с Аваллак'хом при активной цели «Сообщить Аваллак'ху, что всё готово».
  • В задании «Дела семейные» исправлена ошибка, которая приводила к вылету игры при переходе к заданию «История Цири. Из тени» во время разговора с Кровавым Бароном.
  • В задании «Королевский гамбит» исправлена ошибка, из-за которой было невозможно сразиться со вторым вильдкаарлом из-за невидимого препятствия.
  • В задании «Винные войны: Бельгаард» исправлена не полностью устранённая в патче 4.00 ошибка, из-за которой задание не могло быть выполнено, если одно из гнёзд чудовищ было уничтожено ранее.
  • В задании «Опасная игра» внешний вид брони в комнате Цезаря теперь должен измениться, если включён альтернативный облик нильфгаардских доспехов.
  • У марионетки, очарованной Аксием, увеличены здоровье и урон.
  • Мутация «Прилив адреналина» теперь работает в соответствии с описанием.
  • Внесены мелкие исправления в задания и видеоролики.

ИСПРАВЛЕНИЯ ЛОКАЛИЗАЦИИ (доступны на всех платформах)

  • Исправлены различные ошибки в арабской локализации.
  • Добавлены версии песни Орианы «Колыбельная горя» на упрощённом китайском и корейском языках.
  • Исправлена лицевая анимация Присциллы для соответствия голосу на упрощённом китайском языке при исполнении песни «Волчья пурга».
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Георгий Васильев сказал:

а как его в Стиме откатить?

Правой кнопкой мыши по игре → свойства → В пункте “Бета-версии” можно выбрать классическую версию.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все те косяки что были, так и остались. У них там наверное патчами для Ведьмака, занимаются полтора человека.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Cfiar сказал:

Это не правда! Игра на “запредельных” настройках с RTX выглядит как самый настоящий некс ген. Игра ресурсов жрет много у меня в 4k  на 3080TI только 45-50 фпс с просадками до 39. Если смотреть различия версий на ютубе, то в жизни игра красивее т.к. ютуб ухудшает качество.  

ага такой некстген что с лучами игра выглядит максимально всратой и плоской :D жрет да как некстген при этом

11 часов назад, Calm сказал:

Поддержка идёт, уже хорошо. Спокойно ждём, когда всё будет стабильно, гладко и красиво.

так они ни 1 игру свою не смогли оптимизировать. все их игры становились играбельны только благодаря выходу нового железа.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Георгий Васильев сказал:

погуглил. Кому надо — через свойства игры  в бета-версиях

:D сам тоже гуглил.

Кстати о Ведьмаке. Тут на одном ютуб канале пошёл настоящий цикл интервью с актёрами озвучания Ведьмаков. Вот второе интервью и оно с Ноной Трояновской, голосом Присциллы:

Первым был Иван жарков, голос Ламберта.

Следующей будет Татьяна Шитова, голос Йеннифэр и Яндекс Алисы.

И на этом парень не останавливается, анонсирует интервью с другими актёрами озвучания персонажей Ведьмака.

Изменено пользователем romka
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Begemotik сказал:

так они ни 1 игру свою не смогли оптимизировать. все их игры становились играбельны только благодаря выходу нового железа.

...это не так, мягко говоря.

Через некоторое время, всё было нормально. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Calm ага, тот же ведьмак 3 вышел в 2015 года когда топ карты были 980 и 980ти, в 2016 выпустили практически аналог 980 — 1060, которая в ведьмаке, даже не в фул хд, а в 1680х1050 выдавала дропы ниже 30 фпс на последнем патче 1.31 т.е. 30фпс на актуальном топе на момент выхода игры. никогда рукожопые поляки не умели в оптимизон. так и ща меняется железо и их поделки только с ним становятся играбельными.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Calm сказал:

...это не так, мягко говоря.

Через некоторое время, всё было нормально. 

Первый при выходе на начальном ролике лагал, как и игра в целом (на E7300 и GTS9600). Полностью играбельным стал после патча 1.4, это я точно помню. Второй на старте вообще представлял собой слайд-шоу. Третий я уже на релизе не брал

5 часов назад, romka сказал:

Тут на одном ютуб канале пошёл настоящий цикл интервью с актёрами озвучания Ведьмаков.

Ну такое себе, сменили голоса после первой части, в третьей накосячили со скоростью фраз. Так ещё и само качество перевода оставляет желать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Георгий Васильев сказал:

Ну такое себе, сменили голоса после первой части, в третьей накосячили со скоростью фраз. Так ещё и само качество перевода оставляет желать.

Посмотрел оба интервью. В них довольно многое объясняется, каким образом проходили переводы, озвучание и принятие этих самых работ, кто там тестеры и всё такое. Особенно много раскрывает Иван Жарков. Если коротко — бардак в организации работы. На местах могут быть люди не заинтересованные в проекте и тупо отсиживают зарплату, ну или просто не профессионалы. Текст на озвучку Ведьмак 3 присылали без контекста и описания, не говоря уж о геймплее, видео или хотя бы картинке. Текст на перевод присылается примерно так: кусок из третьей главы в марте месяце, затем в июне кусок из десятой, в сентябре из первой и т.д. То есть люди переводили в не контекста, иногда приходилось просто гадать. Запрос в Польшу на разъяснение какой-то закавыки мог рассматриваться месяц, ясное дело, в этом не было смысла. За липсинг в Ведьмак 3 отвечала программка, которая полетела не за долго до релиза, в итоге выпустили как есть.

Советую посмотреть, много интересного :wink: .

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Георгий Васильев сказал:

Ну такое себе, сменили голоса после первой части

После первой вроде только Геральта поменяли. Но, блин, я был сильно расстроен. Мне в первой части голос очень понравился. Не скажу, что Кузнецов хуже Зайцева отыграл, но все таки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Сильвер_79 сказал:

 Не скажу, что Кузнецов хуже Зайцева отыграл, но все таки.

Зайцев по интонации такой же как Даг Кокл в английском оригинале. Кузнецов во второй тоже не переигрывал. Зато в третьей развернулся на всю катушку. Третий Ведьмак — первая часть серии, которую я прошёл на английском с сабами. Косяк со скоростью фраз, конечно эпичный вышел и, что для меня до сих пор является загадкой — почему его так при жизни старой версии и не фиксанули

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      На данный момент у нее «смешанные» отзывы в Steam — некоторые из нововведений основаны на отзывах игроков.
      Студия FrostLeaf Games выпустила первый крупный патч для Slavania — в нём разработчики исправили ряд багов, расширили функции по настройке графики и улучшили интерфейс.

      Переработано взаимодействие с объектами и NPC. Теперь нет надоедливого для многих звука и всплывающего алерта. Переработано меню настроек, распределили на вкладки для удобства Добавлены настройки яркости и контрастности Добавлена настройка громкости тарабарщины (теперь тарабарщину можно отключить в случае, если она режет слух каким-либо игрокам). Добавлена вертикальная синхронизация Добавлены подсказки взаимодействия с активными объектами (диалоги, двери). Они выглядят как иконка над объектом взаимодействия вместо алерта со звуком. Добавлен дополнительный идол в локацию «Старое озеро». Исправлено: вёртска интерфейса диалога для Steam Deck. Исправлено: баг с желтым кругом над головой и черным оном в Мазурово. Исправлено: Чебатков отказывается разговаривать при первой встрече. Исправлено: места в Лесу разбойников, где Алёша проваливался в текстуры . Исправлено: коллайдер половины зомби (монстр, который появляется при убийстве зомби). Исправлено: левый подъемник в Мазурово, он больше не засовывает Алёшу в потолок. Исправлено: баг с выпадением в текстуры в деревне Мазурово. Разработчики уточнили, что продолжат развивать игру. На данный момент у нее «смешанные» отзывы в Steam — некоторые из нововведений основаны на отзывах игроков.
    • Автор: james_sun

      Самое забавное при этом, что он недоступен в российском регионе Steam.
      Игровые издания обратили внимание на выход очередного патча для «казуальной одиночной ролевой игры» Dave The Diver, в котором разработчики добавили поддержку русского языка.

      Кроме того, были внесены дополнительные улучшения и исправления в игровой процесс. 
      Напомним, что проект вышел в конце июня прошлого года. Самое забавное при этом, что он недоступен для покупки в российском регионе Steam.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×