Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

15 минут назад, DarkAssassinUA сказал:

Как минимум стоит обновить под сегодняшний патч.

Может под выход русификатора организую 5 активаций безвозмездно форумчанам.

Нет русского в патче! офф акктив в steam 5 актив! в Origin 2 актив! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LuciferHellround я же совсем не об этом спросил. Речь о том, чтобы его отредактировать под озвучку потом, а значит нужна тех часть. И если тут вопрос решен и автор не прочь поделиться решением, то зачем возиться с этим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, House777 сказал:

Нет русского в патче! офф акктив в steam 5 актив! в Origin 2 актив! 

Я и не утверждал обратного.

Речь шла про патч для игры, в которой поправили значимую опцию.

Про количество активаций я прекрасно знаю:D

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, DarkAssassinUA сказал:

Как минимум стоит обновить под сегодняшний патч.

 

Так не было же никаких патчей ещё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, с самого первого дня этой темы нахожусь здесь, как приятно, что есть такие хорошие и добрые люди, готовые тратить силы и время на помощь другим и во благо любимым проектам, спасибо Вам. Даже зарегистрировался) помогу рублем как будет все готово. Прошёл пока на английском, так как изначально не верилось, но с радостью начну новую плюс

Изменено пользователем kakcaxap
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, LuciferHellround сказал:

Перевод будет в любом случае в бесплатном доступе.

Я так понимаю, Спайдер имел ввиду инструментарий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, piton4 сказал:

Так не было же никаких патчей ещё.

Вчера был, VRS можно отключить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, DarkAssassinUA сказал:

Вчера был, VRS можно отключить

Да, и правда добавили.  Так а по умолчанию включено или отключено было?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так для того чтобы запустить игру с русификатором нужен установленный Frosty и через него запускать? Или будет как-то отдельно? Если первое, то не хорошо, т.к. он далеко не у всех работает.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, spider91 сказал:

@Paran0lik как я понимаю по тексту тех. часть у вас решена. Поделитесь, чтобы мы потом под озвучку подправили и не изобретали заново велосипед или же нам самим всё же делать? А то пока звуком занимаемся, текст еще не смотрели. 

Что, платную озвучку делаете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@alexmalutin86 смотря что имеется ввиду под “платной”. Распространятся после выхода она будет бесплатно, как и все наши озвучки. А то, что для её создания средства нужны на оплату актеров/звукарей/улкадчиков/редакторов/режиссеров/переводчиков/проггеров и будет сбор средств — это да. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, kakcaxap сказал:

Ребята, с самого первого дня этой темы нахожусь здесь, как приятно, что есть такие хорошие и добрые люди, готовые тратить силы и время на помощь другим и во благо любимым проектам, спасибо Вам. Даже зарегистрировался) помогу рублем как будет все готово. Прошёл пока на английском, так как изначально не верилось, но с радостью начну новую плюс

Поддерживаю. Сначала просто сидел наблюдал с самого начала, как только переводчиков начинали искать. Потом увидел, что тестеры нужны и решил изъявить желание в помощи, но увидел, что уже набрали и до сих пор сижу наблюдаю, не только потому что жду русификатор, а ещё по причине того, что просто приятно за этим наблюдать. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в шоке) С релиза игры прошло совсем мало времени, а тут уже вся работа движется к завершению) Вы лучшие!) После всех заявлений от издателя и их отношению к СНГ игрокам покупать игру правда не хочется, но придется видимо, плюс вселенную обожаю) Обязательно поддержу тугриком)

@spider91 я тут не в теме, а какие проекты вы озвучивали?) можно где то ознакомиться?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, добрый день\ночь. Дайте уже свои реквизиты и ссылку на ВК группу, хочу подписаться и отблагодарить за оперативность. Был у мираклов, но чет 2к за Высшую и такой объем текста.. Чет не то)))))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что ребята когда там ссылки то появятся на русификатор? Игру купил жду уже, не начинал даже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Nintendo Switch
      Front Mission 2: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 5 октября 2023 Разбор ресурсов:
      Движок — Unity (Steam), Unity IL2CPP (Nintendo) Извлечение текста— ОК Замена шрифтов — Не требуется, доступны из коробки. Замена текстур — Пока не требуется. Перевод:
      Объем — 800 000 знаков, переведено на 20.04.2024 — 30.83%. Редактура — идёт полным ходом. Формат — совместный перевод в облаке. Вставка в игру — Успешно вставляется в PC версию. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, перевод Demo-версии от 20.04.2024 доступен в тут. Планы:
      ✔️ Раздобыть образ игры на Nintendo Switch — 05.10.2023 ✔️ Выпотрошить ресурсы из образа Nintendo Switch — 06.10.2023 ✔️ Найти живые тулы для работы с образами: найдены NSCB и NxFileViewer. ✔️ Найти или сдампить ключи шифрования: найдены на торрентах и в Google, делиться нельзя. ✔️ Распаковать ресурсы из основной игры: готово. ✔️ Распаковать ресурсы из патча: получилось благодаря помощи @welltall2, спасибо; я пытался распаковывать файлы предварительно не расшифровав .nca, после расшифровки всё получилось. ✔️ Найти бандл с ресурсами локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле sharedassets0.assets ✔️ Распаковать Unity бандл sharedassets0.assets: готово, при помощи UABE. ✔️ Найти файлы локализации: нашёл поиском “Good luck” в файле I2Languages-sharedassets0.assets-40683.dat ✔️ Разобрать формат сериализованного Unity-объекта с ресурсрами локализации: разобрал, написал шаблон для 010 Editor. ✔️ Сконвертировать I2Languages в .txt файл для каждого языка: готово. ✔️ Разбить English.txt на отдельные файлы: готово, выбрал .resjson — удобно редактировать в блокноте и можно склеить обратно в .txt. ✔️ Залить получившиеся 472 файла в облако: готово. ✔️ Приступить к переводу — 07.10.2023 ✔️ Добавить к фразам имена говорящих — 15.10.2023 ✔️ Понять — где лежат имена говорящих: готово, в FAR Manager нашёл ссылки в level* asset-файлах, взял самый маленький, нашёл ссылки на ключи и имя говорящего рядом. ✔️ Распаковать .asset-файлы: готово, опять же помог UABE. ✔️ Найти нужный UnityObject: готово, опять же FAR и поиск по ключу. ✔️ Разобрать сериализованный формат: готово, начал с разбора в лоб, но решил поковырять исходники UABE и дошёл до AssetsTools.NET. Сборка для IL2CPP игр использует старую версию библиотеки и бажит, вместо этого сдампил заглушки типов при помощи Il2cppdumper, для этого понадобилось выдрать из образа Switch файлик “main”, содержащий собственно код игры (аналог libil2cpp.so); на вытащенных .dll-заглушках и заставил работать AssetTools (у них классная документация на вики). ✔️ Найти все ссылки на тексты во всех asset’ах и вытащить имена актёров: готово, тексты хранятся в сериализованных Conversations и SimpleConversations, структуру которых отлично видно в дебаге, а типы читаются в декомпилированных .dll при помощи dnSpy. В процессе удалось вытащить не только имена, но также выражение лица, ссылки на ответы на вопросы, если фраза предполагает взаимодействие с игроком, и прочие особенности говорящего в момент произнесения фразы; таким образом 6093 строчки из 11267 обзавелись указаниями на говорящего — это практически все диалоги в игре, за исключением некоторых бажных или отсутствующих в игре (тексты есть, но на них никто не ссылается). ✔️ Вышло обновление v131072, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 719 правок, значительных изменений в тексте нет — 15.10.2023 ✔️ Вышла демка в Steam, нужно распотрошить: готово, тексты актуализированы, всего 5337 правок относительно обновления на Switch v131072 — 12.04.2024 ✔️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ✔️ Выпустить тестовую версию с переводом демки — 19.04.2024; готво, распакуйте архив в папку с игрой (для Steam Deck используйте инструкцию от FM1). ✔️ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024 21.04.2024: готово, игра на лету подтягивает тексты из папки с игрой, обновляя текущий проигрываемый диалог. ⬜ Дождаться релиза игры — до 30.04.2024 ⬜ Выпустить альфа-версию перевода первых миссий — до 12.05.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ⬜ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). ⬜ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст) ⬜ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных ⬜ Разобраться с изменением отображения полоски AP, почему-то она стала чёрной ⬜ Расширить некоторый интерфейс, чтобы в него помещались переведенные строки (список будет пополняться) ⬜ Моды — в свободное время: ✔️ Добавить спидхак — готово, включается по F1, конфигурируется в настройках. ⬜ Добавить читы для удобства редакторов ⬜ Ускорить некоторые анимации для того, чтобы сделать “быстрый” режим игры действительно быстрым ⬜ Добавить отображение радиуса атаки ⬜ Убрать отображение недоступного оружия (запросы на другие геймплейные моды можно присылать в личку)  
      Известные баги демки, которые НЕ касаются перевода:
      Если у вас на старте виснет игра с открытым меню настроек — качайте этот фикс, вероятно разрешение вашего широченного монитора отсутствует в списке досутпных. Если у вас всё было хорошо, а потом игра точно также стала виснуть на старте или загрузке — вероятно, вы играли с разных компов или с ноутбука и подключали/отключали монитор, открывали/закрывали крышку — та же самая проблема, только в профиль, публичного релиза фикса нет, но если вы с этим столкнулись — пишите, поможем.  
      Тестовое задание для желающиех приссоединиться к переводу (присылайте перевод в личку):


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×