Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Там Миракл уже собирает 65к на русификацию, заявив, что техническая часть побеждена. Я про него вообще ни разу не слышал, но тут вроде как мнение о нем не очень. В чем причина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Xiaomi_Top сказал:

Там Миракл уже собирает 65к на русификацию, заявив, что техническая часть побеждена. Я про него вообще ни разу не слышал, но тут вроде как мнение о нем не очень. В чем причина?

Миракл, перелогинься :D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А этот начал догадываться… Действительно, почему цена на перевод JRPG и хоррора одинаковая? Текста же в DS разы меньше...QyWIrSs.png

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там Mechanics VoiceOver хотят заняться проф переводом. (Калисто почти завершили)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Skychpoker сказал:

Там Mechanics VoiceOver хотят заняться проф переводом. (Калисто почти завершили)

Без взлома, нафиг не нужны эти игры с русификаторами.

  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Skychpoker очередной проект в копилку невышедших? Класс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, ex0t1pe сказал:

А этот начал догадываться… Действительно, почему цена на перевод JRPG и хоррора одинаковая? Текста же в DS разы меньше...QyWIrSs.png

это я спросил)) 

 

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, AndrDen1988 сказал:

это я спросил)) 

Текста в DS немало, прямо скажем. Не как в jRPG, но все же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Миракл, сказал перевод будет в марте, для высший лиги, ребята надеемся на вас, также готов поддержать вас рублем!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто такой этот ваш Миракл o_O

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AndrDen1988 сейчас в бан отлетишь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Paran0lik ну я готов,но я так понял уже не берут(

 

@SergeyVar нет, там есть всякие статьи и сообщения. Я про них. На стене я переживу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Skychpoker сказал:

Успехи есть по внедрению? Совсем всё плохо? 

Работаем в этом направлении)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×