Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8 минут назад, Vigi сказал:

Спасибо за перевод. Но жду озвучку. Месяц подожду, если снова долгострой то пройду с вашими субтитрами.

Озвучка в лучшем случае выйдет летом. Так что ты месяц собрался ждать не понятно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Vigi сказал:

Спасибо за перевод. Но жду озвучку. Месяц подожду, если снова долгострой то пройду с вашими субтитрами.

Какой месяц) Они Dead Space 2 года полтора переводили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Etevi они же ещё сумму не собрали, может вообще фейл получится.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, piton4 сказал:

@Etevi они же ещё сумму не собрали, может вообще фейл получится.  

Механики собрали уже пару дней назад, сказали летом или к лету выйдет полная озвучка русская.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, sweet83 сказал:

А можете подсказать где купить игру за три соточки?

dead space remake avito edition))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь если уже присылали, заметил опечатку в этом журнале на медпалубе, пропустили букву П в слове “накаПливаются”, хотя без неё слово тоже существует, но здесь по смыслу не подходит)
Srn5HSp_oU0.jpg?size=1280x720&quality=95&sign=0c29ecfc389af962430b8d54a86b6334&type=album

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, JOOVY сказал:

Механики собрали уже пару дней назад, сказали летом или к лету выйдет полная озвучка русская.

Не знал.  Ну ок, может будет повод перепройти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, TheGTAMan163 сказал:

Извиняюсь если уже присылали, заметил опечатку в этом журнале на медпалубе, пропустили букву П в слове “накаПливаются”, хотя без неё слово тоже существует, но здесь по смыслу не подходит)

В группе ВК создали отдельный раздел по ошибкам перевода. Наверно лучше туда писать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, JOOVY сказал:

Механики собрали уже пару дней назад, сказали летом или к лету выйдет полная озвучка русская.

в группе так написано 

P.S.
Тем временем сборы на локализацию Dead Space Remake достигли отметки в 110 000р из 350 000!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, JOOVY сказал:

Механики собрали уже пару дней назад, сказали летом или к лету выйдет полная озвучка русская.

Не собрали. Даже на Callisto Protocol ещё сбор не закончился (немного осталось)

3 часа назад, bullX75 сказал:

Какой месяц) Они Dead Space 2 года полтора переводили.

Dead Space 2 озвучивали не Механики, а CGInfo. И делали это бесплатно, на чистом энтузиазме. 
Сравнение некорректное и ошибочное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, ruswon сказал:

Не собрали. Даже на Callisto Protocol ещё сбор не закончился (немного осталось)

Dead Space 2 озвучивали не Механики, а CGInfo. И делали это бесплатно, на чистом энтузиазме. 
Сравнение некорректное и ошибочное.

Да так и есть...сорян , поторопился)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ не подскажите 5 глава начало после прослушивания голосового сообщения от подруги , говорят что нужно вернуться в медицинский отсек , приезжаю туда захожу в ворота что пошире , дальше ворота охраны и они без питания написано, квест показывает что нужно зайти в них но они не активны нет питания что делать подскажите ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. Кто-нибудь запускал игру на windows 10 1809?

Изменено пользователем sweet83

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Sektor4 сказал:

Народ не подскажите 5 глава начало после прослушивания голосового сообщения от подруги , говорят что нужно вернуться в медицинский отсек , приезжаю туда захожу в ворота что пошире , дальше ворота охраны и они без питания написано, квест показывает что нужно зайти в них но они не активны нет питания что делать подскажите ???

У меня была подобная фишка с дверью, главу не помню… Бегал, бегал вокруг да около и само заработало. Так и не понял в чем проблема была))

Еще бывает, что нужно найти батарею, для питания двери))

Изменено пользователем zevsinc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, zevsinc сказал:

Еще бывает, что нужно найти батарею, для питания двери))

Или питание подрубить выключив свети или воздух...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×