Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Критики оценили римейк Dead Space в 89/100

Рекомендованные сообщения

214922-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Критики хвалят работу EA Motive практически во всех аспектах. Игра красива и вызывает страх, нововведения не выглядят «инородным телом», а переработанные механики заставляют сопереживать Айзеку еще сильнее.


Сегодня в сети появились первые обзоры римейка Dead Space, которые оказались в целом положительными.

На «Метакритике» у версии для PS5 внушительные 89 баллов из 100 на базе 52 рецензий. Это ровно столько же, сколько было у оригинальной игры.

214922-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Критики хвалят работу EA Motive практически во всех аспектах. Игра красива и вызывает страх, нововведения не выглядят «инородным телом», а переработанные механики заставляют сопереживать Айзеку еще сильнее.

Цитата

 

«Трудно было ожидать, что из римейка Dead Space получится что-то вроде римейк Resident Evil 2. Все-таки прошло не так много времени, и многое в нем напоминает оригинал 2008 года.

Тем не менее, EA Motive смогла вплести в формулу изменения. Новые побочные квесты оставляют желать лучшего, но другие нововведения хорошо ложатся на ремейк, остающийся верным предшественнику.

И новички, и закоренелые фанаты Dead Space получат кучу удовольствия от игры, это квинтэссенция одной из лучших игр жанра survival horror».

GameSpot, 9/10.

 

Из недостатков встречаются разве что периодически возникающие технические проблемы — в первую очередь на ПК.

Dead Space выйдет уже через пару часов. ПК-версию можно купить у «Буки».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну не знаю, мне кажется это сложно было испортить.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чё никто не создает тему перевода? у игры не сабов не озвучки не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, piton4 сказал:

Ну не знаю, мне кажется это сложно было испортить.

Спроси у капком как. Они расскажут.

  • Хаха (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Alice сказал:

чё никто не создает тему перевода? у игры не сабов не озвучки не будет

Так создай, я только “за” :D

1 минуту назад, DeeMan сказал:

Спроси у капком как. Они расскажут.

А что  у них?  Ты про RE3?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, piton4 сказал:

Так создай, я только “за” :D

А что  у них?  Ты про RE3?

Именно, ну и порезанную двойку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, piton4 сказал:

Ну не знаю, мне кажется это сложно было испортить.

Было бы желание и руки из нужного места:D

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, SerGEAnt сказал:

И новички, и закоренелые фанаты Dead Space получат кучу удовольствия от игры, это квинтэссенция одной из лучших игр жанра survival horror

Жену-пенсионерку закоренелые фанаты уже оценили… и что значит квинтэссенция одной из лучших игр?o_O Она короче что ли стала? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Alice сказал:

чё никто не создает тему перевода? у игры не сабов не озвучки не будет

Выйдет игра, создатут. Посмотрят пацаны на то, как запакованы файлы озвучки и субтитров, и станет понятно всё.

По-хорошему бы от одной из студий озвучения увидеть анонс озвучки. А то ко всякой шляпой (с моей т.з.) порой занимаются, а действительно хороших игр озвучено не так уж и много. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вообще ничему и никому не верю в наше время. Выйдет, потрогаем. Те же журналисты жополизы и подхалимы.

К одному виду героев уже туча вопросов. И вся эта затея напоминает, как внучек Айзек поехал на дачу к бабушке Николь.

Изменено пользователем shingo3
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Alice сказал:

у игры не сабов не озвучки не будет

Озвучки точно не будет. Нда, механики собирают деньги на озвучку The Callisto Protocol, может и за деда возьмутся))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, хотя бы сабы были переведены, озвучку уж фиг с ней. Тем более оригинал переведен, там наверно не сильно много отличий… Ладно ещё игру получилось взять за 3.8К, не за 6К :(

Изменено пользователем Паханидзе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Паханидзе сказал:

Эх, хотя бы сабы были переведены, озвучку уж фиг с ней. Тем более оригинал переведен, там наверно не сильно много отличий… Ладно ещё игру получилось взять за 3.8К, не за 6К :(

Сабы, в наших реалиях, это уже далеко не “хотя бы”, я лично уже радуюсь когда для игры которую жду, подтверждаются сабы.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят отпишитесь плиз, как оптимизация ?

А, то с Калисто уже наелся) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В наличии версии для Steam и EA App.
      Team RIG выпустила финальную версию прошлогоднего перевода Dead Space.
      В наличии версии для Steam и EA App. Качаем, распаковываем — все просто, как всегда 
      Проделана колоссальная работа по причесыванию текста основного сюжета и записей журнала. Подправили найденные ошибки в текстурах (теперь вы найдете верный путь до ангара).
    • Автор: SerGEAnt

      Для удобства итоги голосований «Игры года ’23» разделены на пять частей:
      Жанровые номинации Хорошие специальные номинации Плохие специальные номинации Народные переводы года Лучшая игра 2023 года, Самые ожидаемые игры и События года
      Провал года
      Starfield The Day Before The Lord of the Rings: Gollum Redfall Forspoken Call of Duty: Modern Warfare 3 Overwatch 2 Diablo 4 Flashback 2 Cities: Skylines 2 Традиционно одна из самых популярных наших номинаций опять порадовала разнообразием.
      Жаль, что победитель хоть и не в одну калитку, но победил уверенно. О «самой масштабной игре в истории BGS» сказано уже много, так что повторяться нет смысла — вы и так знаете, почему занее голосовали.

      Серебрянного «призера» можно было назвать типичной русской игрой эпохи 2000-х, если бы она не вышла в 2023 и опозорилась на весь мир.

      Остальные не отстают. Разве что о Cities: Skylines 2 можно подискутировать, все-таки тут провал чисто технический и вполне поправимый.

      Худшая официальная локализация
      Ни одна из вышеперечисленных Сразу видно, что в плохие игры вы не играете (и это хорошо).
      С огромным отрывом от безопасного кандидата идет традиционно ужасная локализация Call of Duty, на этот раз Modern Warfare 3.

      Худший римейк/переиздание
      Ни один из вышеперечисленных. Kingpin: Reloaded сражался достойно, но в топ все же не попал. Хотя в отзывах над игрой глумятся от души.
      Еще приличное количество голосов набрали The Last of Us Part 1 и ARK: Survival Ascended — все из-за технических проблем, разумеется.

      Худшая PC-версия
      The Last of Us Part 1 Starfield Alan Wake 2 Cities: Skylines 2 Forspoken Star Wars Jedi: Survivor Трудно спорить с тем, что с The Last of Us Part 1 кое-кто знатно опозорился. Забавно, что даже сейчас игра работает, скажем так, не очень хорошо, хоть и не так плохо, как весной.
      А вот чем вам не понравился прекрасно оптимизированный Starfield? Загадка.

      Жанровые номинации Хорошие специальные номинации Плохие специальные номинации Народные переводы года Лучшая игра 2023 года, Самые ожидаемые игры и События года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×