Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

[Интервью] Разбираемся с (не)легальностью народных переводов

Рекомендованные сообщения

47 минут назад, Star_Wiking сказал:

Хм … на Ютубе я могу использовать любую музыку, фрагмент фильма или игры и т.п. для своих роликов без монетизации (!)(на всех этих роликах приписаны ограничения если зайти в страницу обработки контента но нет запрета публикации). И совсем другое если я попытаюсь на этом заработать, вот тут включатся все правовые вопросы, запреты и т.п. — у кого есть каналы на ютубе этот “вопрос” прекрасно знают и понимают. Не одно и тоже?

Можешь потому что правообладатель разрешил использовать. А мог и запретить. Дело не в возможности заработать, бывает правообладатели не против чужой монетизации даже.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шикарный и необходимый материал. Зачёт :thumbsup: .

А Гремлину, конечно спасибо за труды, но и леща не хватает, чтобы в конец не наглел :wink: .

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо — очень познавательно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, romka сказал:

Гремлину, конечно спасибо за труды, но и леща не хватает, чтобы в конец не наглел

А в чём он наглеет? Что хочет монетизировать свой труд? Мне кажется наглеют те, кто под любым предлогом пытается получить нахаляву то, что было сделано другими людьми. Удобно быть героем за счёт остальных.

 

1 час назад, Фристайл сказал:

ну… я же говорил , что Сержант тот еще пират :D

Пират, который пытается стать мелким буржуа. Но мы то помним его “пиратские” переводы и NoCD :laugh:

1 час назад, NAGELFAR999 сказал:

Чё так много букав то? Прочитал только итоги , но всё равно не понял , они там в конце всё-таки победили?

Наши победили:dance4: Всем Й :)

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, CyberBear сказал:

Пират, который пытается стать мелким буржуа

Буржуант.

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Буржуант

Лишь бы не “СэрГей”:D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SerGEAnt сказал:

Вот вы сказали, что сайт существует с 2003 года, и за вами до сих пор «не пришли».

А где вы об этом сказали в диалоге? Или вы похвастались перед интервью, что бы вам это интервью дали и не послали или что?)

2 часа назад, SerGEAnt сказал:

Итак, давайте подытожим:

Давайте.

Нет судебной практики — нет ответов.  И на словах, что нету практики судебной можно было дальше не общаться. Без примеров конкретных решений судов по тем или иным вопросов, это все бессмысленно. Например за уклонение от мобилизации, пытались впарить статью за уклонению человеку, но пленум верховного суда постановил, что статья применяется только к срочникам. Или как пример суды по отсрочке у многодетных отцов. В законе указано что отсрочку предоставляют только при 4 детях, но минобороны сделало поблажку до 3. Хотя на законодательном уровне не закрепили это. Но суд все равно, предоставлял отсрочку даже тем у кого было трое детей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И вообще быть кем то вроде юриста, который занимается сопровождения объектов авторского права — позорище. После истории подобной как было со стрим площадкой GG, когда

Скрытый текст
Цитата

https://goodgame.ru/news/28606/

Континентальная Хоккейная Лига начала судебное разбирательство со стриминговой платформой GoodGame после того, как один из пользователей показал несколько минут трансляции приобретенной им трансляции КХЛ. Суд частично удовлетворил иск Лиги и потребовал от GG выплаты 300 тысяч рублей.

Основатель и владелец стриминговой платформы GoodGame Михаил «Miker» Мирчук не собирается платить и уже подал апелляцию — иначе нет никакой гарантии, что ситуация не повторится и сайт не закроют.

Вечером 28 марта недавно зарегистрированный пользователь GoodGame запустил два стрима со спортивными трансляциями, принадлежащими КХЛ. В тот же день владельцы GoodGame получили письмо от ООО «КХЛ Маркетинг» с требованием остановить трансляции. Администрация отреагировала молниеносно: спустя всего 9 минут после получения письма оба канала уже убрали.

• За это время обе трансляции суммарно посмотрело 40 человек, включая истца, стримера и модераторов.

• Несмотря на то что администрация практически немедленно среагировала на полученную жалобу, на следующий день КХЛ подала иск в Мосгорсуд с требованием прекратить трансляции, а также взыскать по 5 млн. рублей (максимально возможная по закону сумма) за два факта нарушения и оплатить другие расходы. Всего Лига потребовала выплатить 10 458 200 рублей.

• GoodGame узнали об иске только 10 апреля, а за день до этого к ним пришло письмо от Роскомнадзора. Владельцы платформы сообщили, что трансляции прекращены.

Как проходил судебный процесс

Ответчика, то есть GoodGame, представлял один из давних пользователей сайта, оказавшийся адвокатом. Он выстроил защиту на том, что стримы являются пользовательским контентом, выходят в прямом эфире и не могут быть заранее отфильтрованы. Сайт тут выступает лишь информационным посредником. Истец же делал упор на то, что у GoodGame есть лицензия СМИ, а значит, администрация отвечает за весь контент на сайте. GoodGame отказалась от статуса СМИ, но в решении суда оказалось, что это не играло большой роли.

• Адвокат КХЛ сообщил о том, что раньше подобные иски направляли самим пользователям. Однако из-за того что «КХЛ Маркетинг» обычно не может узнать их личные данные, а также такие ответчики не могут заплатить достаточно денег, компания переключилась на сами платформы.

• Мирчук предоставил суду скриншоты правил пользования сайтом от 2016 года, в котором пользователям запрещается вести трансляцию реальных видов спорта, нарушать законодательство РФ и авторские права третьих лиц. Эти материалы суд проигнорировал.

• Одним из аргументов в пользу вины GoodGame впоследствии было отсутствие скриншотов, подтверждающих, что нарушившие закон трансляции не были доступны на сайте на момент суда. Другими словами — GoodGame не задокументировал, что удаленные страницы все еще удалены.

• В итоге GoodGame проиграл дело — суд частично удовлетворил иск Лиги и потребовал выплаты 300 тысяч рублей. По сути, стриминговой платформе повезло, их дело оказалось среди немногих, которые КХЛ не выиграла полностью.

https://cyber.sports.ru/tribuna/blogs/pogorskythinks/2508902.html

подобные дамы… суть гнилой юридической правовой системы, где права только у сильных, т.е. тех у кого деньги, а некоторые клоуны за них еще переживают :lol:

Единственное что заслуживает эта дама и ей подобные “юристы”, пожелание, чтобы вы всегда проигрывали свои дела в суде с такими вот результатами

Цитата

https://goodgame.ru/news/28606/
Обновление.

КХЛ Маркетинг подали жалобу в Верховный Суд и получили отказ. Это победа. Деньги возвращаем через приставов.

Благодаря грамотным адвокатам и поддержке коммьюнити нам удалось защитить себя от недобросовестных правообладателей. При повторном нарушении GoodGame не грозит блокировка всего сайта, а штраф, заплаченный ранее, будет возвращен.

Кроме того, это дело может быть полезно другим сайтам, где есть пользовательский контент, чтобы избежать возможных проблем с недобросовестными правообладателями. 

Изменено пользователем Evangelion_1
дополнение
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, если кто-нибудь разработает софт, где можно будет наговаривать текст, а программа будет выдавать на выходе голос оригинального актёра, но уже на другом языке, это будет считаться за пиратство или это уже будет расцениваться как дипфэйк и шпионское ПО :laugh:

4 минуты назад, Evangelion_1 сказал:

права только у сильных, т.е. тех у кого деньги

Это капитализм, детка :big_boss:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот это уже интересное интервью, спасибо за него, для общего развития познавательно. Пример ситуации с “Неким” человеком собиравшимся за что-то засудить, конечно, конкретный, но не все его знают, хотя догадываются что связан он с цифрой 0.

П.с. а то вдруг он сочтет, что даже упоминать его творчество в суе нельзя.

Изменено пользователем Sagitell

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, CyberBear сказал:

Это капитализм, детка :big_boss:

именно.

Скрытый текст

 

А такая как она и ей подобные и рады работать на господ и кошмарить, тех кто, как они думают не дадут сдачи, а вот бывает что так дадут, что подобные ей останутся без премий, а то и на улицу пойдут, дворы мести, многим из них там самое место.

Изменено пользователем Evangelion_1
правка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Dusker сказал:

Или вы похвастались перед интервью, что бы вам это интервью дали и не послали или что?)

Как вы угадали? Все так и было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох, как не хочется говорить “А я же говорил”!

Что и требовалось доказать, как бы кто не пыжился и не угрожал судом, сам же и будет судим.

Ждём комментариев по этому поводу Сибирии и Миракла, будет интересно почитать, что они на это скажут. (Особенно Миракл с его вечными угрозами судом).

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×