Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел перевод Resident Evil Code: Veronica X для PS2

Recommended Posts

145225-1.jpg

Перевод поставляется в виде образа для PlayStation 2.


Команда BROSKO выпустила русскую версию Resident Evil Code: Veronica X — расширенного варианта почти что классического survival horror.

Перевод поставляется в виде образа для PlayStation 2.

HtqYgqOgBac.jpg?size=640x480&quality=95&

dMFyJN0afkE.jpg?size=640x480&quality=95&

hpn3UscgMH4.jpg?size=640x480&quality=95&

  • Thanks (+1) 2

Share this post


Link to post

Ваше молодцы, пацаны, ребята.

Есть повод переиграть в хорошем переводе. Закину себе на телефон и поиграю в пути. 

Share this post


Link to post
21 минуту назад, shingo3 сказал:

Есть повод переиграть в хорошем переводе. Закину себе на телефон и поиграю в пути. 

на телефоне играть это не то нужно дома с приглушенным светом и чтоб не отвлекали внешние раздражители 

Share this post


Link to post
8 часов назад, vadik989 сказал:

на телефоне играть это не то нужно дома с приглушенным светом и чтоб не отвлекали внешние раздражители 

Нет возможности за плойкой сидеть. Я специально взял мощный телефон и зубной жостик, что-бы с комфортом. 

Стим дек передумал брать, его железо быстро устареет.

Share this post


Link to post

Хоть в нормальном переводе перепройти данную восхитительную игру, а по совместительству, один из лучших Резиков.

Share this post


Link to post
25 минут назад, Slonvprotivogaze сказал:

Хоть в нормальном переводе перепройти данную восхитительную игру, а по совместительству, один из лучших Резиков.

Емнип на Сеге вполне неплохой перевод был,”кудос” вроде.

Share this post


Link to post

Порылся у себя в коллекции. Нашёл образ игры, где текст — NoRG (с некоторыми правками от Дениса Шпакова), а звук — Team Raccoon. У BROSKO, как я понимаю, текст переведён с нуля? Лучше чем у NoRG? Как минимум, на первый взгляд шрифт у них лучше выглядит. Может кто-то в их образ добавит тогда озвучку от "Team Raccoon"?


P.S.: Попытался собрать такой образ самостоятельно, тупо перекинув voice1.afs, voice2.afs и папку movie. Стартовый монолог (в intro) на русском, а вот в роликах звук почему-то слегка спешит.

Edited by DedMoroz

Share this post


Link to post

Спасибо ! Сейчас буду искать эмулятор и играть ! Всех с Новым Годом !

Share this post


Link to post
В 02.01.2023 в 11:12, DedMoroz сказал:

Может кто-то в их образ добавит тогда озвучку от "Team Raccoon"?

Ответ от Team Raccoon тут.

Share this post


Link to post
В 02.01.2023 в 08:50, edifiei сказал:

Емнип на Сеге вполне неплохой перевод был,”кудос” вроде.

Я проходил на эмуле не знамо какой порт  с максимально корявой вшитой озвучкой и шрифтом, забегающим за края экрана. Т.е. каждый текст у тебя без нескольких слов. Многие документы приходилось читать в прохождении. 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      «Дамы и господа, представляю вам результат годичной работы — исправленный перевод Oneshot и поверьте, там было что исправлять.
      Поскольку старый фанатский перевод больше не поддерживается я решил создать то, что сейчас перед вами, но уже с новой файловой системой, которой игра обзавелась в 22-м году».
      Товарищ @Clinet целый год корпел над переводом OneShot и намедни его выпустил!

    • By SerGEAnt

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      Некий MSKL еще в прошлом году выпустил «достойный русификатор» для культового экшена Grand Theft Auto: San Andreas. Культового настолько, что он имеет номер «1» в нашей базе данных.

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      А еще автор уверяет, что существующие переводы очень плохи (не только от San Ltd, но и от «1С»).
      Особенности перевода, помимо исправления ошибок других переводов:





  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Ну так гайды вы можете чекать не покупая игру, да и общаться тоже в темах. На старте Эпика гуляла такая байка, что выходившие в Эпике игры собирали багрепорты в сообществе Стима. Не знаю на сколько это правда, но это не закрытые сервисы, имеете аккаунт и пользуетесь. Конечно в техподдержку игры не напишете не имея её на акке, но если проблема сколько нибудь значимая, то это сделают и за Вас. Интерес к ачивкам не у всех имеется. Удобно ли это всё? Безусловно. Жизненно ли это необходимо? Нет.
    • Предварительный просмотр основного обновления V1.2.  DLC "The Great Conquest". Здравствуйте, искатели приключений,
      Прошло несколько месяцев с момента выхода нашего последнего крупного обновления, и с приближением лета и летней распродажи нам не терпится поделиться с вами предстоящим контентом. Учитывая масштабность этого обновления, мы хотели бы предупредить вас заранее. Обновление V1.2 выйдет 25 июня, как раз перед началом летней распродажи, и до ее окончания игра будет доступна со скидкой 33 %. С этим обновлением "Приключение героя" непрерывно обновляется уже более года. Наша команда по-прежнему увлечена игрой и продолжит предоставлять новый контент и после этого обновления. Кроме того, в разработке находится мобильная версия игры. Это будет точный порт оригинальной версии для ПК, а не платная MMO. Другие новости будут опубликованы к концу месяца. ----------
      Помимо обширного контентного обновления в версии 1.2, мы также продвинулись в реализации нашей ранней концепции "управления сектой" - DLC "The Great Conquest". Однако это скорее не DLC, а мини-игра в рамках Hero's Adventure. "Играйте за лидера одной из 19 сект, покоряйте другие секты и, в конце концов, объедините Цзянху, чтобы принести мир в хаотичный мир." *DLC1 не влияет на базовую игру. Это экспериментальный проект, над которым команда работала в свободное время, и он не является обязательной покупкой. Это скорее как угостить команду чашкой кофе, если вам нравится геймплей управления сектами. Спасибо! Мы также продолжим разработку других видов DLC. Более официальный пакет расширения, DLC2, уже находится в стадии планирования. Однако сейчас это не главное, так как обновление V1.2 - это основной контент, который вы можете использовать в базовой игре.
      Содержание обновления V1.2 "Юго-Восточный регион" [ожидается 25 июня]
      Открытый Юго-Восточный регион
      После разрешения кризиса в поместье Десяти Тысяч Зверей на юго-западе вы возвращаетесь на Центральные Равнины, но обнаруживаете, что люди смотрят на вас странно. Распространяются слухи, что вы совершали всевозможные злодеяния. Проведя дальнейшее расследование, вы обнаруживаете, что это связано с герцогом Чаем с юго-востока... Если говорить о герцоге Чае, то нынешний герцог Чай известен как щедрый человек, который любит заводить дружбу с людьми из Цзянху. Если вы заслужите его расположение, он поможет вам, независимо от того, охотятся ли за вами враги или вы совершили преступление. Когда приближается его день рождения, все хотят его отпраздновать. Однако в последнее время батальон семьи Е получает срочные сообщения о хаосе, вызванном варварами Юэ и пиратами, что делает Юго-Восток опасным местом. Е Пэнчжу может отправить только 1 000 солдат в качестве подкрепления, так как Железная армия Янь Юня на севере может предпринять движение. Новые и скорректированные события компаньонов У Шэнь Вуци с площади Ночного Демона, Дугу Цзяньи из павильона меча Ланьи, Лай Тоу Дянь из храма Шифа, Линг Мэнди, Цзян Цзыянь и Янь Руруй из дома Девы - у всех есть свои истории, секреты или просьбы о помощи... Скорректированные события Янь Гэ Сина Янь Гэ Син так долго не был в Цзянху, что перестал понимать нужды новичков. Он пересматривает свои прежние учения и понимает, что им не хватает деталей. Если бы у него был еще один шанс, он стал бы учить молодых героев более тщательно. Новые события в храме Дали и последующие действия Цинь Хуэйчжи и Тун Даофу из храма Дали раньше злоупотребляли своей властью, но теперь, по информации с новостной платформы Ветра, они понимают силу Цзянху и опасаются мести тех, кто имеет высокий статус... Журнал обновлений V1.2:
      [Новое]
      Добавлен Юго-Восточный регион и соответствующие новые сцены: Лесная гавань Феникса, Пост Мэй Пасс, Тысячи бамбуковых ручьев и т.д.
      Добавлены события Юго-Восточного региона.
      Добавлены новые события, связанные с компаньонами: Шэнь Уци, Дугу Цзяньи, Линь Мэнди, Лай Тоу Дянь, Янь Руруй и Цзян Цзыянь.
      Добавлены новые события, связанные с руководством Yan Ge Xing.
      Добавлена новая нанимаемая спутница: Ляо Юэлун.
      Добавлены новые питомцы: Лошадь, гоняющаяся за ветром, рыжая лисица.
      Добавлено новое оружие: Гранитный меч дракона (легендарный), Чернильный змей (легендарный).
      Добавлены новые внутренние умения: Вэй Ляоцзы (Легендарное), Остатки абсолютного яда (Легендарное).
      Добавлено новое достижение: One Step Ahead.
      Добавлена автонавигация по важным локациям на мини-карте главного города и секты. [Корректировки и оптимизации].
      Изменены некоторые черты и названия достижений. Эффект "Нецивилизованный" теперь уменьшает степень снижения отношений с фракциями и другими людьми на 50%.
      Вход в усадьбу до завершения обучения в храме Шифа больше не будет считаться нарушением правил секты.
      Пещера Лошадиного короля больше не может быть уничтожена. Разбойники будут продолжать обновляться даже после победы над Лошадиным королем.
      Уменьшено количество минералов, необходимых для события Ван Дачуя "Нехватка железной руды".
      Снижены требования к эпической броне [Исправления]
      Исправлена проблема, из-за которой надевание Кольца животного - Петуха и пятикратный призыв не позволяли вызывать его в последующих битвах.
      Исправлена проблема, из-за которой в состоянии невидимости после смены сцены отображалась кнопка невидимости боя.
      Исправлена ошибка, когда при нажатии клавиши "-" на панели горячих клавиш не было назначено ни одного предмета.
      Исправлена ошибка в опциях для азартного события Yi Zhihua.
      Исправлена ошибка, из-за которой не срабатывало событие предательства Лу Вэньхуаня и последующие переговоры с армией Янь.
      Исправлена ошибка, из-за которой порядок отслеживания событий был неверным для некоторых событий в журнале. https://steamcommunity.com/app/1948980/allnews/
    • Понял, благодарю.
    • Залил. На всякий случай в 2 места. Если программа будет ругаться, то сделай копию файла “rooms.xml” и назови его каким-нибудь другим названием. Этот инструмент предназначен для того, чтобы открыть оригинал и текст в котором уже есть изменения. https://dropmefiles.com/CFo6G
      https://wdho.ru/fMSv
    • Если ты с ними сталкивался — прекрасно. Как это противоречит тому что я написал? Или как то меняет это? Я могу тоже самое про тебя сказать. Ты лишь считаешь, что ты разбираешься в теме, но увы нет. в ММО то уж точно, судя по твоему ответу с нулевыми аргументами.  И это ты уж извини, что я в отличии от тебя не чекаю регулярно население нашей планеты. Сколько щас там? Подросло али убыло? Олигарх не богатый человек? он бедный? Или у тебя прилагательное богатый, это какая то отдельная классификация уже, которую нельзя употреблять к олигархам? Надо говорить сверхбогатый?
    • Не забывайте, кроме “ачивок” (мне вот нравится “выбивать” ачивки) и “свистоперделок”, в Steam, у каждой игры(!) свой центр сообщества с общением, руководствами, гайдами и т.п. я уж молчу, наверняка, об коммуникации с службами поддержки и решении проблем, как с вашей, так и с их стороны. Т.е. “сервис” имеет огромное значение … пока все работает.
    • Да, если не сложно, залей, в свободное время интересно посмотреть на нее ))
    • Аналогов нет, но программист нам всё сделал так, что с текстом удобно работать. По поводу программы. На том французском ресурсе была ссылка на неё. Но видимо архив на файлообменнике уже недоступен? Если очень интересно, то я могу залить её.
    • Можно сюда, ребятам передам.   https://yoomoney.ru/to/410013254932482
    • это не смутило. Это абсолютно верное определение (*международное к слову) , точнее его часть, игро-зависимых. Люди сливающие Реальные ценности в виртуальное никуда — относятся к категории болезных. Подразумеваются конечно крупные суммы имеющие влияние на реальность (т.е. деньги на которые можно изменить нечто Тут — допустим высадить целый древесный парк, вместо покупки сотни лут-сундучков в игре...)  
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×