Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Дублированная версия трейлера Cyberpunk 2077: Phantom Liberty

Рекомендованные сообщения

011344-maxresdefault.jpg

Егор Васильев, известный по дубляжу мужской роли Ви из Cyberpunk 2077, опубликовал у себя на канале дублированную версию трейлера Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.


Егор Васильев, известный по дубляжу мужской роли Ви из Cyberpunk 2077, опубликовал у себя на канале дублированную версию трейлера Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.

Напомним, что именно Егор не так давно косвенно подтвердил существование русской версии аддона.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, CyberEssence сказал:

Это когда один человек озвучивает.

Да это не про озвучку, но про распространение :wink: . На территории РФ сейчас появилось много “бесхозного”, владельцев вещей не найти, вернее не хотят, чтобы с ними имели дело. Ну а раз ничьё — стало моё.

Изменено пользователем romka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Сильвер_79 сказал:

@MaxysT тоже в своё время думал предзаказ в ГОГе сделать. Но передумал и купил в Стим. Как оказалось не прогадал. Туда теперь хоть ключик можно будет купить при желании. 

А мне походу заново придётся покупать, у меня и Ведьмак и Киберпанк — всё в гоге. Покупал коробочные версии, а там активация только через gog была.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Сильвер_79 сказал:

Да и вообще окажется, что это одна из сюжетных линий, которую пришлось вырезать к релизу. А готова она была (вместе с локализацией) ещё весной 2020-го.:D

Может и окажется. Но “женская версия Ви” в озвучке участия почему-то не принимала, а это рушит данную теорию. Тут что-то другое.

19 часов назад, iWaNN сказал:

На данный момент, вроде как, официального подтверждения локализации озвучки на русский язык все еще нет. Может ребята сами, для привлечения внимания, трейлер переозвучили — ролик то не с официального канала. Или Рэды и правда заказали, но для проверки реакции “отменяющего сообщества” :D

Второе вряд ли, а вот первое — вполне.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь они концовку сделают нормальную, а то скотство какое то, 100 часов крабил, а для чего таки не понял. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Несмотря на отсутствие официальных поставок, первое место удержал Cyberpunk 2077, далее идут GTA V, Mortal Kombat 11 Ultimate, Hogwarts Legacy и God of War: Ragnarok.
      «М.Видео-Эльдорадо» опубликовала список самых продаваемых коробочных изданий консольных игр в 2023 году.
      Несмотря на отсутствие официальных поставок, первое место удержал Cyberpunk 2077, далее идут GTA V, Mortal Kombat 11 Ultimate, Hogwarts Legacy и God of War: Ragnarok.

      Самые продаваемые консольные игры в России в 2023 году (коробочные издания):
      Cyberpunk 2077 Grand Theft Auto V Mortal Kombat 11 Ultimate Hogwarts Legacy God of War: Ragnarok Самые продаваемые новые консольные игры в России в 2023 году (коробочные издания):
      Hogwarts Legacy Atomic Heart Diablo 4 Star Wars Jedi: Survivor EA Sports FC 24 Mortal Kombat 1 Половина продаж за 12 месяцев прошлого года пришлось на PlayStation 4, четверть — на PlayStation 5. Третью позицию сохранили издания для Nintendo Switch. Каждая десятая проданная игра оказалась для консолей Xbox.

      Самые продаваемые консольные игры в России в 2023 году (коробочные издания, PlayStation 4):
      Cyberpunk 2077 Mortal Kombat 11 Ultimate Hogwarts Legacy Red Dead Redemption 2 Diablo 4 Самые продаваемые консольные игры в России в 2023 году (коробочные издания, PlayStation 5):
      God of War: Ragnarok Grand Theft Auto V Hogwarts Legacy Mortal Kombat 11 Ultimate Marvel Человек-Паук: Майлз Моралес Самые продаваемые консольные игры в России в 2023 году (коробочные издания, Nintendo Switch):
      The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom Minecraft It Takes Two Minecraft Legends Deluxe Edition Bayonetta Origins: Cereza and the Lost Demon Самые продаваемые консольные игры в России в 2023 году (коробочные издания, Xbox Series X|S):
      Grand Theft Auto V Atomic Heart Hogwarts Legacy Back 4 Blood Gears Tactics Самые продаваемые консольные игры в России в 2023 году (коробочные издания, Xbox One):
      Red Dead Redemption 2 The Evil Within Forza Horizon 3 The Sims 4 Battlefield V
    • Автор: SerGEAnt

      Мария Стрельчук призналась, что добавление украинской локализации в Cyberpunk 2077 это «в первую очередь проявление поддержки [украинского] сообщества», а не «бизнес-решение».
      Сегодня на канале «Маніфест» вышел подкаст, посвященный украинской локализации Cyberpunk 2077, в котором приняли участие руководители компаний, ответственных за локализацию (Андрей Рабощук из UnlocTeam и Юрий Павлюк из «Шлякбитраф»), а также Мария Стрельчук — Localization Project Manager & Engineer в CD Projekt RED.
      Стрельчук разрешили раскрыть статистику популярности украинского перевода. До его релиза жители Украины в основном играли на русском языке (88%), а остальная доля распределилась между английской локализацией (7%) и русскими субтитрами + английской озвучкой (5%).
      После выхода текстового перевода на украинском языке на него перешло 42%, а на русском осталось 46-48%. Число поклонников игры полностью на английском не изменилось (7%).
      Мария посетовала на то, что даже после выхода украинского перевода большинство украинцев все равно продолжило играть на русском языке.
      CD Projekt RED осталась удовлетворена тем, что с выходом украинского перевода выросло количество контента об игре на украинском языке. Однако чуть позже Мария призналась, что добавление украинской локализации в Cyberpunk 2077 это «в первую очередь проявление поддержки [украинского] сообщества», а не «бизнес-решение».
      Ведущий задал вопрос о скандале с русофобскими элементами в локализации, но Мария Стрельчук комментировать эту тему отказалась. Андрей Рабощук и Юрий Павлюк сказали, что внесли корректировки в работу своих команд, тоже не сообщив ничего конкретного.
      Также Андрей Рабощук негативно высказался о так называемом «ревью-бомбинге», когда украинцы массово набегают в одну тему в Steam и требуют перевести какую-то игру на украинский. По его словам, резкая популярность таких тем скорее мешает появлению украинских переводов, чем наоборот.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×