Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Новый геймплейный трейлер «В тылу врага 3»

Рекомендованные сообщения

004615-04064.cFBOtpB.jpg

Fulqrum Publishing и Best Way выпустили новый геймлейный трейлер тактической стратегии в реальном времени Men of War II («В тылу врага 3»), в котором продемонстрировали различные виртуальные поля сражений Втором мировой, а также похвастались системой разрушений и деформации окружающей среды.


Fulqrum Publishing и Best Way выпустили новый геймлейный трейлер тактической стратегии в реальном времени Men of War II («В тылу врага 3»), в котором продемонстрировали различные виртуальные поля сражений Втором мировой, а также похвастались системой разрушений и деформации окружающей среды.

Игра выходит в следующем году на PC.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В 23 году такой визуал?! Парни опоздали лет на 10...

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господи как же заебали эти стратегии обсасывающие вторую мировую. Почему никто не делает нормальные стратегии про более современные конфликты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, а как “Men of War II”, превратились в “В тылу врага 3”, ладно на перевод нелепый, но цифру Карл, цифру то, что попутали))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, sanyatrin сказал:

Интересно, а как “Men of War II”, превратились в “В тылу врага 3”, ладно на перевод нелепый, но цифру Карл, цифру то, что попутали))))

Это легко гуглится.

Первая часть у нас — В тылу врага. На западе — Soldiers: Heroes of World War II

Вторая часть у нас — В тылу врага 2. На западе — Faces of War

Независимое дополнение у нас — В тылу врага 2: Лис пустыни. На западе (барабанная дробь) — Men of War

И как бы “нелепый перевод” это как раз оригинальное название, так как разработчики серии этих игр из СНГ.

 

 

Изменено пользователем Mertisadon
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Mertisadon сказал:

Первая часть у нас — В тылу врага. На западе — Soldiers: Heroes of World War II

Солдаты: Герои Второй Мировой Войны при переводе получается, откуда здесь В тылу врага, понять невозможно.

32 минуты назад, Mertisadon сказал:

Вторая часть у нас — В тылу врага 2. На западе — Faces of War

Лица Войны, откуда здесь В тылу врага 2, снова непонятно.

33 минуты назад, Mertisadon сказал:

Независимое дополнение у нас — В тылу врага 2: Лис пустыни. На западе (барабанная дробь) — Men of War

Люди Войны и снова откуда-то нелепое название В тылу врага 2: Лис пустыни

34 минуты назад, Mertisadon сказал:

И как бы “нелепый перевод” это как раз оригинальное название, так как разработчики серии этих игр из СНГ.

Оригинальное название, ну не знаю, в трейлере четко цифра II стоит, а не 3 или 10, и название другое, которое ну никак не вяжется с нашим. Где смысл в их названиях, непонятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sanyatrin Вы причину и следствие путаете.

15 минут назад, sanyatrin сказал:

нелепое название В тылу врага

это оригинальное название игры. А вот Soldiers: Heroes of World War II, Faces of War и Men of War это названия на западе, т.е., используя ваши слова — нелепый перевод названия игры В тылу врага.  

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Сильвер_79 сказал:

@sanyatrin Вы причину и следствие путаете.

это оригинальное название игры. А вот Soldiers: Heroes of World War II, Faces of War и Men of War это названия на западе, т.е., используя ваши слова — нелепый перевод названия игры В тылу врага.  

Хорошо, все в обратку значит. Если это оригинальное название, почему в трейлере все не на русском? Или там два оригинальных названия, тогда почему они различаются? В тылу врага в Behind enemy lines

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, sanyatrin сказал:

Или там два оригинальных названия, тогда почему они различаются?

Почему серия игр Обитель Зла в Японии называется — Biohazard, а на западе — Resident Evil? :)

Ну и было бы странно, если бы на британской ежегодной церемонии награждения за лучшие компьютерные игры, трейлер вдруг оказался бы на каком-то другом языке. Как-то так получается, что из какой бы страны не была игра, когда её представляют на англоязычных церемониях, трейлеры всегда на английском языке.

Изменено пользователем Mertisadon
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: romka

      Фильм «Волшебник Изумрудного города» является современной адаптацией одноимённой повести Александра Мелентьевича Волкова 1939 года выпуска.
      Киностудия и прокатчик Централ Партнёршип представили тизер-трейлер фильма «Волшебник Изумрудного города»

      Фильм «Волшебник Изумрудного города» является современной адаптацией одноимённой повести Александра Мелентьевича Волкова 1939 года выпуска. В свою очередь, повесть написана на основе сказки «Удивительный волшебник из страны Оз» Лаймена Фрэнка Баума 1900 года выпуска.
      Прокат фильма в кинотеатрах начнётся 1 января 2025 года.
    • Автор: james_sun

      Напомним, что выход проекта намечен на 13 мая.
      На канале IGN появился новый ролик космической стратегии Homeworld 3, который посвятили богатой предыстории игры.
      Напомним, что выход проекта намечен на 13 мая.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×