Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

И скажите теперь, что я в этом не прав)

ПеКа-боярин детектед :smile:

PS Вестей по переводу, как я понимаю, нет пока?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как можно русифицыровать ету игру для ПС2, и есть ли русификатор, пожалуста поделитесь сылками.

Тему хоть укрась обложкой... http://fs167.www.ex.ua/show/244771521/244771521.png?800

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
профиль того кто создал тему последний раз заходил в 2012 году

Тут либо новую тему создавать для перевода FFX-2 либо просто ждать перевода от кого то еще)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут либо новую тему создавать для перевода FFX-2 либо просто ждать перевода от кого то еще)

Либо учить инглиш пока ждете перевод)

Хотя те кто в свое время проходили на эмуляторе или консоли наизусть уже знают что там и как)

В конце концов есть одноименный инфосайт по всем финалкам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел в экзешнике любопытную команду

-script=<C:\script.txt>

 

Есть идеи, для чего она?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Форматы файлов не изменились. Архивы легко перепаковываются (https://github.com/topher-au/VBFExtract), формат Phyre разбирается (http://forum.xentax.com/viewtopic.php?p=90091). Так что проблем с портированием перевода быть не должно. Удачи ребятам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во, оказывается всё и есть, кто там рвался до переноса перевода, сделайте тогда по быстрому, и кому не терпиться уже смогут и поиграть :)

Я так подожду :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре присутствует частичный режим отладки, к несчастью часть основных "дебаг румов" из неё вырезали, поэтому функционал ограничен.

9919f99d7c8cdd88f37236c305c4b00e.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игре присутствует частичный режим отладки, к несчастью часть основных "дебаг румов" из неё вырезали, поэтому функционал ограничен.

9919f99d7c8cdd88f37236c305c4b00e.jpeg

так попробуйте вернуть его полностью, если файловая структура та же, что в пс2 версии(вроде там же была фулл отладочная версия).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проект неблагодарный. Мало того, что это старая игра, в которую будут полностью играть 3,5 ценителя, а не пробегут 2 локи в приступе ностальгии, так и английский там уровня "лет ми спик фром май харт". 8 классов образования хватит.

Кому прям так хочется на русском - лучше просто подождать год-полтора. Вы ничего не теряете по очевидным причинам, раз игра к 2016му году не пройдена, тем более что это типичное такое дрочильное jrpg на любителя. Есть велик шанс опплеваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проект неблагодарный. Мало того, что это старая игра, в которую будут полностью играть 3,5 ценителя, а не пробегут 2 локи в приступе ностальгии, так и английский там уровня "лет ми спик фром май харт". 8 классов образования хватит.

Кому прям так хочется на русском - лучше просто подождать год-полтора. Вы ничего не теряете по очевидным причинам, раз игра к 2016му году не пройдена, тем более что это типичное такое дрочильное jrpg на любителя. Есть велик шанс опплеваться.

Очень с тобой не соглашусь... Всем известно, что эти части финалки славятся глубоким сюжетом, и глубокой боёвкой. Те кто любит хороший сюжет, обязательно будут в неё играть... А вот для чего озвучивают первую часть tomb rider мне никак не понятно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проект неблагодарный. Мало того, что это старая игра, в которую будут полностью играть 3,5 ценителя, а не пробегут 2 локи в приступе ностальгии, так и английский там уровня "лет ми спик фром май харт". 8 классов образования хватит.

Кому прям так хочется на русском - лучше просто подождать год-полтора. Вы ничего не теряете по очевидным причинам, раз игра к 2016му году не пройдена, тем более что это типичное такое дрочильное jrpg на любителя. Есть велик шанс опплеваться.

Я допустим с удовольствием перепройду с хорошим русиком данную игру, и не один я такой, как мне кажется, да и не то что большой выбор jrpg на ПК, а тем более переведеных, так что маст хэв.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я допустим с удовольствием перепройду с хорошим русиком данную игру, и не один я такой, как мне кажется, да и не то что большой выбор jrpg на ПК, а тем более переведеных, так что маст хэв.

Это из разряда тащиться от файтингов и играть только на пк. Все ценители jrpg изначально сидят на плойках, сайнс 1995й. Поэтому я и пишу, ожидание русика в год ничего не изменит, чем с ума сходить просто так или давиться тем промтопереводом. Ну и знание английского по той же причине к этому относится. Специфика жанра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я допустим с удовольствием перепройду с хорошим русиком данную игру, и не один я такой, как мне кажется, да и не то что большой выбор jrpg на ПК, а тем более переведеных, так что маст хэв.

Полностью с тобой солидарен. Жду хорошего русского перевода как на FFX так и на FFIX. Кстати недавно перепрошел FFVII c фан переводом, колоссальное отличие от RGR.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, можно ещё выкладывать по “математике квантовой механики” и “теоретической астрофизике”, может одному из тысячи будет интересно.
    • @Дмитрий Соснов  т.е. куча догадок и ноль фактов и что еще хуже — полный игнор сюжетной фразы от Максимуса и Люси, что Таддеус стал гулем ? P.s. не важно в общем, во втором сезоне станет видно.
    • Наверняка вас, как и меня, заинтересовало, что за чудодейственную сыворотку принял сквайр Таддеус, приготовленную загадочным и безумным торговцем змеиного масла. Вооружившись лором игр, можно предположить, что это ВРЭ или по-русски «вирус рукотворной эволюции». Благодаря ему как раз появились супермутанты, некоторые гули, летуны и прочая мутантская нечисть. Но один эксперт по истории Fallout по имени TKs-Mantis предположил, что это может быть «таинственная сыворотка» из Fallout 4. Как говорит фанатская вики, она способна остановить старение, а в неразбавленном виде временно увеличить силы, сопротивляемость урону и вывести радиацию.  https://pikabu.ru/story/taddeus_iz_seriala_follaut_ne_tot_kem_kazhetsya_na_pervyiy_vzglyad_11335937 В то время как продавец змеиного масла, дающий Таддеусу снадобье, говорит, что оруженосцу Братства Стали не стоит беспокоиться о радиации после приема сыворотки, а Люси Маклин и Максимус позже задаются вопросом, не превратился ли он в гуля после демонстрации замечательных целительных способностей, у фанатов есть теория, которая помогает точно объяснить, что принял Таддеус. В Fallout 4 сыворотка "Мистериум" происходит из крови археолога конца 19 века по имени Лоренцо Кэбот. Кэбот обретает бессмертие и сверхчеловеческие способности после нахождения артефакта во время раскопок. В игре есть целый побочный квест о Кэботах, которые используют эту сыворотку, чтобы жить веками. В описании предмета упоминается мощный антирадиационный эффект, что объясняет комментарии продавца змеиного масла Таддеусу перед тем, как он убегает. Исцеление также можно разумно отнести к сверхчеловеческим способностям. В Fallout 4 таинственная сыворотка дает +5 к силе, +50 к сопротивлению урону, а также -36000 к радиации. Таинственная сыворотка — не единственная теория, которую придумали фанаты для зелья Таддеуса. Некоторые считают, что это "Сыворотка фактора исцеления" из Fallout 76. В игре сыворотка фактора исцеления дает мутацию "Фактор исцеления" и подавляет ее негативные эффекты на час. Это соответствует исцелению, которое демонстрирует Таддеус в сериале.  И вот еще одна теория: Таддеус принял форму вируса рукотворной эволюции, или FEV, и теперь находится на пути к превращению в супермутанта. https://shazoo.ru/2024/04/19/155727/u-fanatov-seriala-fallout-est-teorii-otnositelno-zagadocnoi-syvorotki-strannogo-doktora Так что он скорее всего не стал обычным  гулем, а скорее ближе к супермутантам, хотя по ЛОРу Фолыча вроде бы есть редкий тип  гулей, на которых воздействовала не только радиация, но и ВРЭ...   
    • Серьёзно? Я вот серию проходил давным-давно, но в памяти почему-то засело, что из всех адвенчур данная — самая сложная (особенно первые 2 части). Надо перепройти и перепроверить. Не знаю, может в молодости всё казалось "хардкорным". Или я мелким и тупым был…    Здесь такое дело, что 1-ая часть хоть имеет культовый статус и продалась лучше всех игр в данной серии, но из-за того, что её несколько раз переиздавали — стала обыденностью. Если Exile и Revelation после 1-ой части ещё вспоминают (и они великолепны ), то Riven как-то затерялась, но она также хороша! Интересно, если продажи будут хорошими, авторы начнут делать ремейки 3-4? Я бы с удовольствием поиграл…   Если хотите до ремейков просто ознакомиться с серией (без прохождения), то советую посетить канал Я так вижу
      https://www.youtube.com/@YaTakViju/ Там автор (Вокша, Катерина) — истинная квестоманка! Делает обзоры адвенчур в духе мини-представленный (своеобразный театр одного актёра). Выделяется всё это действие хорошо прописанным сценарием, адекватным юмором, приглашёнными друзьями, лицедейством и "зелёнкой" на фоне. Конкретно серию Myst автор уже давно рассмотрела. Также имеются обзоры по творчеству Бенуа Сокаля, франшизам Sherlock Holmes и Nancy Drew. Советую, очень уморительно и живо!
    • а это ты как узнал? Таддеус визуально тоже не мутировал , а на деле оказался гулем
    • а есть список файлов которые вы ещё не перевели, например чтобы можно было взять эти файлы из имеющегося уже машинного перевода с помощью нейросети и добавить в игру, чтобы получить уже полноценный перевод перевода?
    • Отличная познавательная передача по атомным технологиям  и термоядерному синтезу! Может кому тут  будет интересно, как и мне. Хотя конечно прямо к игре и сериалу, это имеет маловато отношения, так как там чисто какой то “фэнтезийный” термояд и вообще ядерные технологии, в отличии от реальности..  
    • Вопрос, увидел на сайте планы добавить мод с переводом для консолей, нужно ли будет покупать заново, если уже отправлен донат?
    • Так как работа проведена большая, то будет платно, но всего рублей 300  
    • Особо не отличается. Только как мне показалось эмбиент получше. Разрешение чуть поменьше. Зато ужасное дубово-елочное управление стиком консоли. Плюс косяки спрайтов механизмов. Когда наводишь, прям видны черные линии вокруг, и курсора.  Ну а так, такая же игра. Есть хорошая русская версия. Можешь играть и втыкать.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×