Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ну ничего, ближе к лету выйдет русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Lurkarion сказал:

Думаю, что уже в след месяце

Было бы хорошо, но судя по активностям процесс двигается медленно.

1 час назад, Lurkarion сказал:

95%

Хорошо бы обновить информацию в шапке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы хорошо, если бы вы спокойно ждали. Хотя с одной стороны можно вас понять, не терпится поиграть. Но тогда есть 1 вариант - играйте на английском. Либо ждите. Ваши сообщения о том как всё долго не ускорят процесс. Я понимаю, что вас совершенно не волнует, что все делают всё бесплатно, есть у людей другие дела. К вашему сведению, на перевод и технические вопросы у всех кто занимается уходит очень много времени. Никаких релизов теста и беты я делать не буду, т.к. в моем понимании, нам это не поможет, а вы будете пользоваться крайне некачественным продуктом. Мы постараемся максимально пофиксить все недочёты и проблемы, прежде чем выпускать релиз. Тесты займут время! И мы уже ими немного да занимаемся, параллельно переводя остатки.

 

Предварительно я назначу релиз на апрель, но это будет не первая половина месяца. И есть шанс что уйдет это всё на май.

До лета точно сможете поиграть. 

Изменено пользователем chromKa
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, chromKa сказал:

До лета точно сможете поиграть. 

Спасибо за вашу работу! Делайте столько, сколько будет нужно и не обращайте ни на кого внимания. Они думают, раз у них свербит поиграть, значит вы должны бросить все дела и заниматься круглосуточно переводом без сна и отдыха. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@chromKa друже, не обращай внимания на нетерпеливых)Ты красавчик, как обычно всю серию NFS тащишь на своих плечах в русскоговорящем сообществе. :yes3:

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормально :) Я не играю по 2м причинам,  во 1 не хочу на минималках, поэтому коплю на видяху, и во вторых жду русик)) Как раз пока делается перевод накоплю на видяху, и поиграю с кайфом с русиком и в 60 фпс :D 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

посвящается анбаунд,…….

когда ты бросаешь курить, ты еще где то в голове тешишь себя надеждой, может вэйп, может трубка? а может и корчи. лучше просто взять и уйти и сделать вид, что в твоей жизни чего то никогда и не было…. в том числе серии nfs, потому что по другому это больно и стыдно. прощай моя любимая , хардкорно аркадная, местами страшная и убогая, местами великолепно интересновечная гонка. больше я в тебя не играю, как и ты в меня. вот такая nfs. 

nfs rip.

Изменено пользователем Tranquillo_P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Tranquillo_P сказал:

nfs rip.

NFS RIP лет эдак 10 назад. Последняя хорошая игра серии вышла в эпоху PS360. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Bkmz сказал:

NFS RIP лет эдак 10 назад. Последняя хорошая игра серии вышла в эпоху PS360. 

я согласен, просто тянул до последнего, пытаясь хоть как то оправдать все метаморфозы серии.

не так то просто расставаться с тем, что было рядом с тобой долгие годы. но вы, поди, не застали те прекрасные времена). без обид, просто шутка.

Изменено пользователем Tranquillo_P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Tranquillo_P сказал:

но вы, поди, не застали те прекрасные времена

Я тот человек, для которого НФС Андерграунд это попсовый новодел;) С НФС знаком с релиза первой части:) и не было в серии лучшей части, чем НФС5. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Bkmz сказал:

Я тот человек, для которого НФС Андерграунд это попсовый новодел;) С НФС знаком с релиза первой части:) и не было в серии лучшей части, чем НФС5. 

Most Wanted тебе привет передаёт 

Изменено пользователем Umbrella_Corporation
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

порше анлишт май лав

Изменено пользователем Tranquillo_P
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если к мифологии идёт уклон то надо брать исторические имена,а Рэйчел это современное произношение.  Только скорее Рахиль.
    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×