Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_futanati.jpg

Осторожно: игра строго 18+.


REDteam выпустила перевод ЛГБТК+ новеллы The Futanati. Осторожно: игра строго 18+.

banner_pr_futanati.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Flobrtr сказал:

Скорее всего, нашлось с “r” предпоследней. 

Это что то меняет? ГГ там с “r” предпоследней встретилась(ось) с ребятами без “r” предпоследней. Вощем игра :bomb:

Изменено пользователем Ленивый
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, dimanwav сказал:

А где эту игру взять то? В стиме нет я так понял, я не нашёл, именно эту игру...

Ня. Потом о впечатлениях расскажешь.:laugh:

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, dimanwav сказал:

А где эту игру взять то? В стиме нет я так понял, я не нашёл, именно эту игру...

https://store.steampowered.com/app/2068360/The_Futanati/

18 часов назад, Andrey1986_sid сказал:

ЛГБТ смог расшифровать а что значит +К (и компания?). Хотя поддерживаю переводчиков, можете, могете. Игра очень важна для нас…..а вообще для нас очень важны различного рода инди — помойки, продолжайте в том же духе.  Нет бы свои силы тратить на нормальные игры...зачем?  Давайте переведем очередную ненужную новеллу или игру про педиков или иных юродивых, шикарно...это то что нужно игрокам. 

Что у нас заказали на перевод и оплатили, то мы и перевели. Нам без разницы, что переводить — стратегии, хорроры или игры да пидерастов! Есть оплавиваемый заказ — мы его делаем. Заставлять играть в этим игры никто не собирался, просто пройди мимо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor666 сказал:

https://store.steampowered.com/app/2068360/The_Futanati/

Что у нас заказали на перевод и оплатили, то мы и перевели. Нам без разницы, что переводить — стратегии, хорроры или игры да пидерастов! Есть оплавиваемый заказ — мы его делаем. Заставлять играть в этим игры никто не собирался, просто пройди мимо.

:D:D +++  Игры для педерастов, надо взять на вооружение терминологию)))

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor666 сказал:

Что у нас заказали на перевод и оплатили, то мы и перевели. Нам без разницы, что переводить

Выкатывайте прейскурант для перевода Dead Space.  Сколько стоит ?

1 час назад, pipindor666 сказал:

Есть оплавиваемый заказ — мы его делаем.

Даже интересно кто заказал перевод игры про педиков)))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Andrey1986_sid сказал:

 

Даже интересно кто заказал перевод игры про педиков)))

Хахахаха….. РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС…..

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Andrey1986_sid сказал:

Выкатывайте прейскурант для перевода Dead Space.  Сколько стоит ?

Даже интересно кто заказал перевод игры про педиков)))

  1. Могу только сказать, что не возьмёмся за перевод Dead Space. У нас нет сейчас людей, которые бы разобрались с технической частью. Тут есть Petka12345, который возможно может взяться за этот проект :D
  2. Думаю, не стоит афишировать, иначе за остальные переводы нам не заплатит. А там ещё 12 игр серии на очереди :smile_m:
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, pipindor666 сказал:
  1. Могу только сказать, что не возьмёмся за перевод Dead Space. У нас нет сейчас людей, которые бы разобрались с технической частью. Тут есть Petka12345, который возможно может взяться за этот проект :D
  2. Думаю, не стоит афишировать, иначе за остальные переводы нам не заплатит. А там ещё 12 игр серии на очереди :smile_m:

Я никому ничего не разбираю) А кому разбираю, это стоит очень дорого и надо заслужить…) Готовые решения Only!!! Нет денег, идем ***** в известном направлении.

Изменено пользователем Petka12345
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, pipindor666 сказал:

Могу только сказать, что не возьмёмся за перевод Dead Space. У нас нет сейчас людей, которые бы разобрались с технической частью. Тут есть Petka12345, который возможно может взяться за этот проек

Понятно. И смысла в вас как таковых нет. Я бы даже заплатил в лице моей организации, но ок, в дальнейшем не вижу смысла в поддержке вашей компании, к слову есть свободные 2-3 млн. рублей, но по всей видимости потратим их по другому поводу.

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Andrey1986_sid сказал:

к слову есть свободные 2-3 млн. рублей, но по всей видимости потратим их по другому поводу.

У GamesVoice есть прейскурант. Там найдется куда потратить ваши свободные 2-3 миллиона.:D

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Сильвер_79 сказал:

У GamesVoice есть прейскурант. Там найдется куда потратить ваши свободные 2-3 миллиона.:D

Обычно, такие миллионеры даже 100 рублей на проект не сбрасывают. :smile_m:

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor666 сказал:
  1. Могу только сказать, что не возьмёмся за перевод Dead Space. У нас нет сейчас людей, которые бы разобрались с технической частью. 

А уже известно, что там что-то особенное, сложное будет?  Дело в движке? 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, piton4 сказал:

А уже известно, что там что-то особенное, сложное будет?  Дело в движке? 

Как минимум, неизвестно какой будет по факту движок, какие будут архивы, файлы и прочее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, pipindor666 сказал:

Как минимум, неизвестно какой будет по факту движок, какие будут архивы, файлы и прочее.

Наверное frostbyte, какой-нибудь последней версии. А есть вероятность, что всё не так заморочено будет и вы всё-таки возьметесь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

Наверное frostbyte, какой-нибудь последней версии. А есть вероятность, что всё не так заморочено будет и вы всё-таки возьметесь?

Если будут техники, кто всё разберёт…. то над переводом текста можно будет подумать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @memedea1er изготовил и опубликовал русификатор для кооперативного платформера Kirby and the Forgotten Land.
      @memedea1er изготовил и опубликовал русификатор для кооперативного платформера Kirby and the Forgotten Land.







    • Автор: SerGEAnt

      Team RIG выпустила русификатор для вампирского кровавого слэшера The Dishwasher: Vampire Smile.
      Team RIG выпустила русификатор для вампирского кровавого слэшера The Dishwasher: Vampire Smile.







Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×